PDA

View Full Version : Học tiếng Anh qua những bài hát



hungnt
14-12-2006, 08:08 PM
Các anh chị em yêu Anh ngữ có hiểu biết về tiếng Anh và những bài hát hay thuộc về thể loại ngôn ngữ này vô đây chia sẻ cho anh em những nguồn tài nguyên quý giá của mình nha. Tui xin làm người đi tiên phong để không hổ là người tạo ra topic này với một bài bản tình ca của nhóm Michael Learns To Rock mà hẳn không ít người(kể cả không bít tiếng Anh) đã phê đứ đừ. Nói đến đây hẳn các bạn đã biết đó là bài gì rùi nhỉ??? Đó là bài:
Take me to your heart

Hiding from the rain and snow
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat

So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl

(Chorus)
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true

They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away

Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is - be my guiding star
It's easy take me to your heart

Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend

Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing
(Chorus)

hungnt
14-12-2006, 08:14 PM
Hờ, vừa hay tui cũng có một bộ sưu tầm English song Book- nói là khổng lồ thì cũng không phải khổng lồ, nhưng mà có lẽ đủ đáp ứng được phần nào niềm ham thú được vui mà học với tiếng Anh của anh chị em cho nên thời gian tới xin hứa sẽ up những bản tình ca thật tuyệt vời lên cho mọi người thưởng thức. Còn nếu ai có nhu cầu riêng thì có thể post bài lên diễn đàn yêu cầu hoặc post Message cho tui theo địa chỉ:
nguyenhung_lovesvip@yahoo.com
hoặc giatri_cuathoigian@yahoo.com

hungnt
15-12-2006, 02:47 PM
HIx, sao bài post hum qua mà đến nay vẫn không có ai vô trả lời vậy kìa??? Có hưởng ứng hay không thì cũng cho ý kiến để anh em phát huy chứ, hix, bùn wé.

hungnt
15-12-2006, 02:53 PM
Hum nay lại lên "bạch thủ " với cái topic của mình, quyết định Solo cho đến khi nào có người vô hưởng ứng thì thui, hổng lẽ con dân trường Đào không ai thích tiếng Anh và những bài hat tiếng Anh sao chứ?
Bài số 2 là một tác phẩm Rock siêu hạng do nhóm nhac Guns And Roses thực hện, ca từ thật cảm động không chê vào đâu được :((

November Rain
Guns N' Roses
--------------------------------------------------------------------

When I look into your eyes, I can see a love restrained.
But darlin when I hold you, don't ya know I feel the pain.
Nothin lasts forever, and we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle in the cold
november rain.

We've been through this such a long, long time just tryin to kill the pain.
But lovers always come and lovers always go and no one's really sure who's
lettin it go today. Walkin away...
If we could take the time to lay it on the line I could rest my head just
knowin that you were mine, all mine.

So if you wanna love me, then darlin don't refrain
Or I'll just end up walkin in the cold november rain.

Do ya need some time on your own?
Do ya need some time all alone?
Everybody needs some time on their own.
Everybody needs some time all alone.

Well, I know it's hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you.
But if you could heal a broken heart
Wouldn't time be out to charm you?

Do ya need some time on your own?
Do ya need some time all alone?
Everybody needs some time on their own.
Everybody needs some time all alone.

So when your fears subside, and shadows still remain
I know that you can love me when there's no one left to blame.
So never mind the darkenss, we still can find a way.
Nothing lasts forever, even cold november rain.

Jimmy Page
15-12-2006, 04:58 PM
Ê ê, anh viết nhầm lời bài November Rain rồi

Do ya need some time on your own?
Do ya need some time all alone?
Everybody needs some time on their own.
Everybody needs some time all alone.

Đoạn này là đoạn bọn nó lẩm bẩm ở cuối bài chứ

So when your fears subside, and shadows still remain
I know that you can love me when there's no one left to blame.
So never mind the darkenss, we still can find a way.
Nothing lasts forever, even cold november rain.

Còn đây là đoạn gần cuối, hình như là sau phần solo ẽo ợt của Slash

Jimmy Page
15-12-2006, 05:02 PM
Xin giới thiệu lời của một bài hát khá nổi tiếng, Mr. Tambourine Man của Bob Dylan. Nhạc của Bob đầy tính triết lý và phải khá am hiểu về tiếng Anh mới hiểu hết được

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Though I know that evenin's empire has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming.

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wanderin'.
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

girl_summer
15-12-2006, 10:27 PM
Hờ, vừa hay tui cũng có một bộ sưu tầm English song Book- nói là khổng lồ thì cũng không phải khổng lồ, nhưng mà có lẽ đủ đáp ứng được phần nào niềm ham thú được vui mà học với tiếng Anh của anh chị em cho nên thời gian tới xin hứa sẽ up những bản tình ca thật tuyệt vời lên cho mọi người thưởng thức. Còn nếu ai có nhu cầu riêng thì có thể post bài lên diễn đàn yêu cầu hoặc post Message cho tui theo địa chỉ:
nguyenhung_lovesvip@yahoo.com
hoặc giatri_cuathoigian@yahoo.com

Gớm!Ông anh vẫn chẳng thay đổi,vẫn nổ như ngày nào.=))

girl_summer
15-12-2006, 10:34 PM
Mình rất thích nghe bài"Untitled"cua Simple plan.Lời bài hát này cũng ý nghĩa:
I open my eyes
I try to see but I’m blinded by the white light
I can’t remember how
I can’t remember why
I’m lying here tonight

And I can’t stand the pain
And I can’t make it go away
No I can’t stand the pain

How could this happen to me
I made my mistakes
I’ve got no where to run
The night goes on
As I’m fading away
I’m sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me

Everybody’s screaming
I try to make a sound but no one hears me
I’m slipping off the edge
I’m hanging by a thread
I wanna start this over again

So I try to hold onto a time when nothing mattered
And I can’t explain what happened
And I can’t erase the things that I’ve done
No I can’t

How could this happen to me
I made my mistakes
I’ve got no where to run
The night goes on
As I’m fading away
I’m sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me

I made my mistakes
I’ve got no where to run
The night goes on
As I’m fading away
I’m sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me

Guliaka
16-12-2006, 12:44 AM
Hơ, đây là giới thiệu lyrics bài hát chứ có phải là học tiếng Anh qua bài hát đâu .

hungnt
16-12-2006, 02:54 PM
To: Girl_Summer:
He he he, nổ gì đâu cô em vợ, anh chỉ "quảng cáo" chút cho anh em có quan tâm thì vào thui mà. Để nếu ai quan tâm thì vô hỏi thăm cũng tiện chia sẻ. Không có người cùng chí hướng anh bứt rứt khó chịu lém.

hungnt
16-12-2006, 03:06 PM
To: Guliaka
Hi, bác nghĩ thoáng chút cho anh em nhờ ví. Thì em lập topic này nhằm giúp anh em tự học Tiếng mà. Còn nếu cao hơn nữa là kèm cặp nhau thì hơi khó vì mỗi người mỗi nơi thì bít thế nào mà kèm được. Tiện thể anh em post bài nếu có cả nhạc nữa (dù là nhờ link cũng được) thì trích dẫn vô đây cho bà con cùng thưởng thức và... luyện nghe nha ;;) À, con bé Girl_Summer này xin giới thiệu là một chuyên gia Anh ngữ lớp em ngày xưa, nếu có thắc mắc về Anh ngữ mọi người cứ hỏi nó nha.
To: Girl_Summer:
Cô giúp anh, có ai cần tư vấn thì trả lời nhiệt tình nha, cho bõ công những ngày đèn sách .

Guliaka
17-12-2006, 04:46 AM
Hơ,tại tớ thấy cái tít là học tiếng Anh qua bài hát , tò mò vô coi nhưng toàn lyrics nên thắc mắc đó chứ . Bởi học tiếng Anh qua bài hát thì phải có thêm phần phân tích ngữ pháp trong bài hát đó nữa .

hungnt
18-12-2006, 08:57 AM
To Guliaka:
Uhm, sẽ khắc phục điểm khiếm khuyết này trong thời gian tới, cảm ơn bác nhắc nhở.
To: Anybody
Thật ra học tiếng Anh qua những bài hát nổi tiếng thế giới là một phuơng pháp rất hay nếu bạn nào biết cách sủ dụng bởi như thế bạn có thể dễ dàng thuộc được các cấu trúc ngữ pháp. Theo tui biết thì người ta học dễ dàng nhất nếu trong tư duy của họ có hình ảnh hoặc âm thanh về thứ họ muốn học bữa nay hơi bận chút nên không nói rõ hơn được, hẹn các bồ hum sau heng.
To: Girl_Summer
Em vợ ơi, có thời gian ghé vô giải thích về ngữ pháp trong các bài hát cho những ai muốn học giùm nha.

Jimmy Page
24-12-2006, 07:10 AM
Xin giới thiệu với các bạn lời và những cấu trúc ngữ pháp gặp trong bài hát “Every breath you take” của The Police


Every breath you take
And every move you make
Every bond you break, every step you take
I'll be watching you

Every single day
And every word you say
Every game you play, every night you stay
I'll be watching you

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watching you

Since you've gone I've been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around, but it's you I can't replace
I feel so cold, and I long for your embrace
I keep crying baby, baby please,

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take
Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watching you
Every move you make, every step you take
I'll be watching you
I'll be watching you


Có lẽ đây là một trong số những bài hát được nhái lại nhiều nhất, thực ra chỉ cần nhai đi nhai lại giai điệu nổi tiếng này là đã có thể có một bài hát hoàn chỉnh. Chúng ta bắt đều với tên bài hát “Every breath you take”, có thể tạm hiểu là “Mỗi hơi thở của em”. Nhưng tất nhiên không nên hiểu một cách thô thiển như vậy. Trước đây MC Diễm Quỳnh đã từng dịch là “Trong từng hơi thở của em”, đây là cách dịch khá hay và độc đáo. Trong tiếng Anh, “every” dùng kèm với một danh từ để tạo nên ý nghĩa “với mỗi”. Ở đây ý nghĩa của của lời hát đoạn đầu là “anh vẫn theo dõi từng hơi thở, từng bước đi, từng cử động của em” (đây có là lời nói của một cảnh sát với người yêu, và anh ta đã bị nhiễm “thói quen nghề nghiệp”, theo dõi người yêu như theo dõi kẻ tình nghi vậy). Thì tương lai được sử dụng “I’ll be watching you” như để khẳng định rằng, anh ta vẫn sẽ theo dõi cô gái. Chúng ta hãy tìm hiểu tiếp xem tại sao anh ta lại chăm chú đến cô gái như vậy.
Ở đoạn tiếp theo, ta thấy rằng anh ta rên rỉ “Oh, can't you see You belong to me? How my poor heart aches With every step you take”. “Can’t you see “ là câu hỏi đã được ẩn, với ý nghĩa “em có thấy rằng”. Còn “you belong to me” đã sử dụng cấu trúc “belong to” để ám chỉ nghĩa thuộc về. Vậy anh chàng này đang khẳng định “em là của anh”.
Tiếp tục với lời tâm sự này ta thấy anh chàng nói: “Since you’ve gone I’ve been lost without trace”. Chúng ta biết rằng since được dùng ở đầu câu cùng với hì hiện tại hoàn thành (have done) để chỉ một khoảng thời gian kéo dài đến hiện tại. Vậy cô gái đã ra đi, bỏ lại anh chàng đến nông nỗi “I dreamed at night I can only see your face”. Ở đoạn câu tiếp sau ta gặp một cấu trúc câu thường gặp, đó là “long for” có nghĩa là chờ đợi một cái gì đó. “I long for your embrace” có thể hiểu là “anh mong chờ được em ôm”. Câu cuối, ta có thể dễ dàng nhận ra cấu trúc “keep doing something” dùng để diễn tả việc gì đó được làm liên tục không ngừng nghỉ. “Keep crying” có nghĩa là vẫn đang khóc.
Đấy là toàn bộ những cấu trúc trong bài hát này. Bạn thấy đấy, chỉ cần chú ý một chút về lời. ta có thể học được rất nhiều cấu trúc tiếng Anh thông thường

zZNguyetAnhZz
29-12-2006, 09:24 PM
Chán thật các bác này bảo học tiếng anh qua bài hát mà cứ post lyrics lên thì học hành cái nỗi gì. Mà em nói thật đừng có điên mà phân tích ngữ pháp làm gì :(( ko hiểu ai sinh ra cái trò phân tích ngữ pháp đấy bởi nếu muốn học tiếng anh tốt thì nên tập trung vào ngữ pháp và từ mới. Mọi người tưởng cứ có bài hát TA là học được, bởi lẽ những từ ngữ cấu trúc trong bài hát nó không giống như mình hay gặp thường ngày.
Đặc biệt 1 sổ bài hát nghe rất hay nhưng lời thì không thể mê được, lấy VD đơn cử 1 số bài của 2Pac, 50 cent, eminem==) ko chấp rap nhá. 1 số bài có lyric hẳn hoi mà các bác đố mà nghe và theo kịp được lời .
Em đã mất 3 lần để nghe kịp lời bài " Why u wanna "=) nhanh ko tưởng tượng nổi
Tốt nhất nếu mún ng khác học TA qua bài hát tốt nhất các bác dịch sang TV cho mọi người dễ hiểu . bb cya and G9

cuongpro411
30-12-2006, 10:17 AM
ho ho nghe hay quá , ca từ tuyệt vời , tiếc là mình học kém t.anh nên hok hiểu gì ...:((

Jimmy Page
04-01-2007, 06:58 AM
Bây giờ chúng ta hãy thử tìm hiểu bài hát “Sutter’s Mill” của Daniel Foelberg, nhạc trong phim Desperados

In the Spring of Forty-seven,
So the story, it is told,
Old John Sutter went to the mill site
Found a piece of shining gold.

Well, he took it to the city
Where the word, like wildfire, spread.
And old John Sutter soon came to wish he'd
Left that stone in the river bed.

For they came like herds of locusts
Every woman, child and man
In their lumbering Conestogas
They left their tracks upon the land.

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.



Well, they came from New York City,
And they came from Alabam'
With their dreams of finding fortunes
In this wild unsettled land.

Well, some fell prey to hostile arrows
As they tried to cross the plains.
And some were lost in the Rocky Mountains
With their hands froze to the reins.
Oh...

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.


Well, some pushed on to California
And others stopped to take their rest.
And by the Spring of Eighteen-sixty
They had opened up the west.

And then the railroad came behind them
And the land was plowed and tamed,
When Old John Sutter went to meet his maker,
With not one penny to his name.
Oh...

Some would fail and some would prosper
Some would die and some would kill
Some would thank the Lord for their deliverance
And some would curse John Sutter's Mill.


And some would curse John Sutter's Mill
Some men's thirsts are never filled.


Tôi nghĩ rằng đây là một bài hát khá thông minh, theo đúng ý nghĩa. Bài hát tóm tắt lại quá trình mở rộng khai hoang miền Tây của người Mỹ trong thế kỉ 19. Bắt đầu vào mùa xuân năm 1847 (In the Spring of Forty-seven), khi có lão già John Sutter tìm thấy một miếng vàng tại nơi cái cối xay của mình (Old John Sutter went to the mill site/ Found a piece of shining gold.). Thế là lão đem miếng vàng của mình vào thành phố để khoe. Thế rồi cá tiên đồn John Sutter bắt được vàng lan truyền khắp nơi trong thành phố như lửa (the word, like wildfire, spread). Lão nhanh chóng phải hối hận và ước rằng mình vứt miếng vàng xuống sông quách (And old John Sutter soon came to wish he'd Left that stone in the river bed.)
Giở lại sách sử, ta biết rằng vào năm 1847 này, người ta đã đổ xô đi tìm vàng vì có tìn đồn người ta tìm thấy vàng tại Sutter’s Mill, cách San Francisco khoảng 100 dặm về phía Đông. Thế là chỉ trong vòng 1 năm, gần 100000 người gồm đủ các thành phần trong xã hội: nông dân, công nhân, luật sư, thợ may, thợ mỏ, lính tráng và cả giáo viên đã đến California. Trong bài hát này, mọi thứ cũng xảy ra y như vậy, mọi người từ đàn ông, đàn bà, trẻ em đều đổ xô đến nơi này với hi vọng kiếm được vàng. Đoạn điệp khúc như là lời tóm tắt lại kết quả cuộc tìm vàng: một số người thành công và một số người đã thất bại, một số người đã chết và một số người đã phải giết người, một số người cảm ơn Chúa vì họ đã tìm thấy vàng, còn một số người lại nguyền rủa Sutter’s Mill vì đã khiến họ nhọc công vô ích, bỏ nhà bỏ cửa đi tìm vàng mà giấc mộng không thành.
Đoạn thứ hai tả cảnh dòng người đi đến vùng đất hoang sơ. Họ đến từ New York, đến từ Alabam, đến từ những nơi khác cùng với ước mơ kiếm được vàng tại vùng đất chưa được khai hoang này
(Well, they came from New York City,
And they came from Alabam'
With their dreams of finding fortunes
In this wild unsettled land.)
Nhưng việc đi lại với khoảng cách xa như vậy vào thập niên 40-50 của thế kỉ 19 là không dễ dàng chút nào, nhiều người đã chết trên đường đi do giá lạnh của vùng Rocky Mountain, do kiệt sức khi đi qua những vùng đất hoang vu chưa hề có con người.
Nhưng người ta vì hám vàng vẫn đổ xô đến từ khắp nơi.Họ đã khai hoang vùng viễn Tây, với hi vọng tìm được vàng và trở nên giàu có (Về vụ này Charlie Chapin cũng đã dựng bộ phim kinh điển “Đổ xô đi tìm vàng” để dựng lại cái công cuộc khai hoang miền Tây đi tìm vàng này của người Mỹ). Thể rồi đến năm 1860, họ đã căn bản khai hoang hết vùng miền Tây, đường sắt đã được kéo đến, vùng đất bắt đầu được cải tạo để trồng cây và chăn nuôi. Cơn sốt vàng đã kết thúc, cùng với nó là một miền Tây được mở ra. Nhưng cuối cùng lão John Sutter vẫn chẳng được lợi gì từ việc bắt được vàng của mình, người ta chỉ nhớ đến lão như là người đã mở ra thời kì khai hoang phía Tây.
(Well, some pushed on to California
And others stopped to take their rest.
And by the Spring of Eighteen-sixty
They had opened up the west.
And then the railroad came behind them
And the land was plowed and tamed,
When Old John Sutter went to meet his maker,
With not one penny to his name.)
Cuối cùng, bài hát kết thúc bằng một câu đáng nhớ “Có một số người lòng tham chẳng bao giờ đầy” (Some men's thirsts are never filled)

[ V3 ] sIgn In
08-09-2007, 02:42 PM
Yêu nhạc Trịnh, tớ yêu nhạc Trịnh. I love Trịnh music

Ballad of an insane person

Tình ca của người mất trí

1. I had a loved one, who died at the battle of Plei-me
I had a loved one, at War Zone D
Died at the battle of Dong Xoai, died outside of Ha Noi
Died in haste alongside the border

I had a loved one, who died at the battle of Chu-prong
I had a loved one, his corpse drifted on the river
Died amid the golden fields, died in the darkest jungle
Died all alone, his body burned like charcoal

I want to love you, love Viet Nam
On a windy day, I’ll softly whisper
I’ll summon your name, the name Viet Nam
The voice of the yellow-skinned people brings us closer

I want to love you, love Viet Nam
A new day, my ears so used to hearing bullets and mines
I’ll cover my lips with my hands
From here, I’ll forget all human voices

2. I had a loved one, who died at the battle of A-Sao
I had a loved one, who died all curled up
Died in a ravine, died at the foot of a bridge
Died in anguish without a shirt on his back

I had a loved one, who died at the battle of Ba-sia
I had a loved one, who died just yesterday evening
He died without warning, died without promises
No hatred, died as if he was dreaming.

translated by Tran Duy Tinh

1. Tôi có người yêu, chết trận Pleime
Tôi có người yêu ở chiến khu Đ
Chết trận Đồng Xoài, chết ngoài Hà Nội
Chết vội vàng dọc theo biên giới

Tôi có người yêu chết trận Chu Prong
Tôi có người yêu bỏ xác trôi sông
Chết ngoài ruộng đồng chết rừng mịt mù
Chết lạnh lùng mình cháy như than

Tôi muốn yêu anh yêu Việt Nam
Ngày gió lớn tôi đi môi gọi thầm
Gọi tên anh tên Việt Nam
Gần nhau trong tiếng nói da vàng.

Tôi muốn yêu anh yêu Việt Nam
Ngày mới lớn tai nghe quen đạn mìn
Thừa đôi tay dư làn môi
Từ nay tôi quên hết tiếng người

2. Tôi có người yêu, chết trận A Sao
Tôi có người yêu nằm chết cong queo
Chết vào lòng đèo, chết cạnh gầm cầu
Chết nghẹn ngào mình không manh áo

Tôi có người yêu, chết trận Ba Gia
Tôi có người yêu vừa chết đêm qua
Chết thật tình cờ chết chẳng hẹn hò
Không hận thù nằm chết như mơ.
------------------------------------------
Love, go to sleep

"Em hãy ngủ đi", Trịnh Công Sơn.

Woods on fire, red tree trunks crash
Love, go to sleep
Woods on fire, chunks of gray ash
Love, go to sleep

Close your eyes, fire lips will fade
Close your eyes, ears of green jade
Close your eyes, each lash a snare
Close your eyes, breeze in your hair

Life burned out, this day closed down
Love, go to sleep
Life is night, each day of gloom
Love, go to sleep

Silent hills, tops touched with flame
Love, go to sleep
To the Sun, Earth looks the same
Love, go to sleep

Close your eyes, cool shoulders shine
Close your eyes, pear scented skin
Close your eyes, soft hands fall still
Close your eyes, in sweet voice sing:

People come and people go
Love, go to sleep
From the street now all are gone
Love, go to sleep


translated by Patrick Gallagher


Rừng đã cháy và rừng đã héo
Em hãy ngủ đi
Rừng đã khô và rừng đã tàn
Em hãy ngủ đi

Ngủ đi em đôi môi lửa cháy
Ngủ đi em mi cong cỏ mượt
Ngủ đi em tay xanh ngà ngọc
Ngủ đi em tóc gió thôi bay

Đời đã khép và ngày đã tắt
Em hãy ngủ đi
Đời mãi đêm và ngày mãi buồn
Em hãy ngủ đi

Đồi đứng ngóng và đồi thắp nắng
Em hãy ngủ đi
Mặt đất im mặt trời cúi nhìn
Em hãy ngủ đi
Ngủ đi em đôi vai lụa mát
Ngủ đi em da thơm quả ngọt
Ngủ đi em tay thôi mời mọc
Ngủ đi em trong tiếng ru êm

Người đã đến và người đã vắng
Em hãy ngủ đi
Ngoài phố kia loài người đã về
Em hãy ngủ đi.
------------------------------------------
Lullaby to life
"Ru đời đi nhé", Trịnh Công Sơn

At time raindrops out there
Are your teardrops
Each trailing life course
To form discrete sorrow

Downtown in winter,
Your lips, scarlet fire glow !

Lullaby to life,
Let my sighs lean on you,
As I drag heavy footsteps, dazed,
I listen to stillness drops
Under the silent crack

Lullaby to life,
O those lips, sweet amidst this world
Soothing every fickle shadow
Into intense sleep,
Let me rest on your arm so thin
Let me hug your shoulder so frail.


translated by Vân Mai


Có khi mưa ngoài trời
Là giọt nước mắt em
Đã nương theo vào đời
Làm từng nỗi ưu phiền

Ngoài phố mùa đông
Đôi môi em là đốm lửa hồng

Ru đời đi nhé
Cho ta nương nhờ lúc thở than
Chân đi nằng nặng hoang mang
Ta nghe tịch lặng rơi nhanh
Dưới khe im lìm

Ru đời đi nhé
Ôi môi ngon này giữa trần gian
Ru từng chiếc bóng lênh đênh
Vào giấc ngủ ngon
Cho tôi tay gối mong manh
Cho tôi ôm lấy vai thon.
------------------------------------------
Now I sing the dead
"Hát trên những xác người", Trịnh Công Sơn.
Translated by Patrick Gallagher.

Noon, I walk the hills
Now I sing the dead
On the roads, I have seen, I have seen
Each one has one, this one screams

Noon, I walk the hills
Now I sing the dead
I have seen, I have seen, garden here:
Dead tired ma holds her dead girl

This ma claps above her child
This ma claps for peace, for peace
Here some clap for life, for life
Here some clap for end of life

Noon, by berry groves
Now I sing the dead
By a road, I have seen, I have seen
Old man hugs his stone cold son

Noon, by berry groves
Now I sing the dead
I have seen, I have seen, ditches, shelters
Filled with bodies, his and hers

This ma claps, lets have more war
This one clap, no more, no more
Here some clap for hate, for blame
Here some clap to shake off shame

Chiều đi lên đồi cao,
Hát trên những xác người
Tôi đã thấy, tôi đã thấy
Trên con đường, người ta bồng bế nhau chạy trốn

Chiều đi lên đồi cao,
Hát trên những xác người
Tôi đã thấy, tôi đã thấy
Bên khu vườn, một người mẹ ôm xác đứa con

Mẹ vỗ tay reo mừng xác con
Mẹ vỗ tay hoan hô hoà bình
Người vỗ tay cho thêm nhịp nhàng
Người vỗ tay cho đều gian nan

Chiều đi qua Bãi Dâu,
Hát trên những xác người
Tôi đã thấy, tôi đã thấy
Trên con đường, người cha già ôm con lạnh giá

Chiều đi qua Bãi Dâu,
Hát trên những xác người
Tôi đã thấy, tôi đã thấy
Những hố hầm đã chôn vùi thân xác anh em

Mẹ vỗ tay reo mừng chiến tranh
Chị vỗ tay hoan hô hoà bình
Người vỗ tay cho thêm thù hận
Người vỗ tay xa dần ăn năn.

ßad—ß®i—™
13-09-2007, 11:38 AM
em toàn nghe nhạc sàn đủ mọi nước trên thế giới ... mà có tiếng anh thỳ kũng chỉ nghe đc nhạc hok à ... =)) méy nhạc này nghe đau đầu lắm ... ai mà học đc ?

Tuk_chan
24-07-2008, 09:35 AM
toàn nhưngb band em chả bik, có mỗi pài đầu của MLTR là bik còn lại thì chịu^^
------------------------------------------
Piece of me ( Britney)^^
I’m Miss American Dream since I was 17
Don’t matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They still gonna put pictures of my derrière in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me…

I’m Miss bad media karma
Another day, another drama
Guess I can’t see the harm
In working and being a mama
And with a kid on my arm
I’m still an exceptional earner
You want a piece of me

I’m Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameless
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I’m Mrs. she’s too big now she’s too thin
(You want a piece of me)

I’m Mrs. ‘You want a piece of me?’
Tryin’ and pissin’ me off
Well get in line with the paparazzi
Who’s flippin’ me off
Hopin’ I’ll resort to some havoc
End up settlin’ in court
Now are you sure you want a piece of me?
I’m Mrs. ‘Most likely to get on the TV for slippin’ on the streets’
When getting the groceries, no, for real..
Are you kidding me?
No wonder there's panic in the industry
I mean, please, do you want a piece of me?



I’m Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameless
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I’m Mrs. she’s too big now she’s too thin
(You want a piece of me)


I’m Miss American Dream since I was 17
Don’t matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
There still gon' be pictures of my derrière in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me…

You want a piece of me?

Bài nì hay đóa chứ^^

Jubi
14-08-2008, 06:17 PM
em cũng đóng góp tý nha:hi:
bài nỳ là bài piece of me của Brit

I’m Miss American Dream since I was 17
Don’t matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They still gonna put pictures of my derrière in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me…

I’m Miss bad media karma
Another day, another drama
Guess I can’t see the harm
In working and being a mama
And with a kid on my arm
I’m still an exceptional earner
You want a piece of me

I’m Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameless
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I’m Mrs. she’s too big now she’s too thin
(You want a piece of me)

I’m Mrs. ‘You want a piece of me?’
Tryin’ and pissin’ me off
Well get in line with the paparazzi
Who’s flippin’ me off
Hopin’ I’ll resort to some havoc
End up settlin’ in court
Now are you sure you want a piece of me?
I’m Mrs. ‘Most likely to get on the TV for slippin’ on the streets’
When getting the groceries, no, for real..
Are you kidding me?
No wonder there's panic in the industry
I mean, please, do you want a piece of me?



I’m Mrs. Lifestyles of the rich and famous
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Oh my God that Britney’s Shameless
(You want a piece of me)
I’m Mrs. Extra! Extra! this just in
(You want a piece of me)
I’m Mrs. she’s too big now she’s too thin
(You want a piece of me)


I’m Miss American Dream since I was 17
Don’t matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
There still gon' be pictures of my derrière in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me…

You want a piece of me?
------------------------------------------
vô đây để nghe ạ http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/Piece-of-Me-Britney-Spears.IWZDU8FB.html

Tuk_chan
30-08-2008, 10:57 PM
pài nì ng` ta post rùi mừ=.="""""""

thuphuong_no1
15-09-2008, 11:14 PM
Heal The World
Trình bày: Beat
Sáng tác: Michael Jackson

There's a place in your heart, and I know that it is love
And this place could be much brighter than tomorrow
And if you really try, you'll find there's no need to cry
In this place you'll feel, there's no hurt or sorrow

There are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space, make a better place

* Heal the world make it a better place
For you and for me and the entire human race

** There are people dying if you care enough for the living
Make a better place for you and for me

If you want to know why, there's a love that cannot lie
Love is strong, it only cares for joyful giving if we try
We shall see in this bliss, we cannot feel fear or dread
We stop existing and start living

Then it feels that always love's enough for us growing
So make a better world, make a better world

[Repeat * , **]

And the dream we were conceived In will reveal a joyful face
And the world we once believed in will shine again in grace
Then why do we keep strangling life wound this earth crucify
Its soul though it's plain to see this world is heavenly be God's glow

We could fly so high let our spirits never die in my heart
I feel you are all my brothers create a world with no fear
Together we'll cry happy tears see the nations turn
Their swords into plowshares

We could really get there if you cared enough for the living
Make a little space, to make a better place

[Repeat * , ** , * , **]

Heart 303
15-09-2008, 11:29 PM
he he, hay đấy! cho em góp vốn vài bài nha :^_^:


Apologize

I’m holding on your rope
Got me ten feet off the ground
And I’m hearing what you say
But I just can’t make a sound
You tell me that you need me
Then you go and cut me down
But wait
You tell me that you’re sorry
Didn’t think I’d turn around and say..

That it’s too late to apologize, it’s too late
I said it’s too late to apologize, it’s too late

I’d take another chance, take a fall, take a shot for you
And I need you like a heart needs a beat
(But that's nothing new)
Yeah yeah

I loved you with a fire red, now it’s turning blue
And you say
Sorry like an angel, heavens not the same with you
But I’m afraid

It’s too late to apologize, it’s too late
I said it’s too late to apologize, it’s too late
Woahooo woah

It’s too late to apologize, it’s too late
I said it’s too late to apologize, it’s too late
I said it’s too late to apologize, yeah yeah
I said it’s too late to apologize, yeah

I’m holding on your rope
Got me ten feet off the ground
------------------------------------------
One love
(Blue)

It's kinda funny how life can change
Can flip 180 in a matter of days
Sometimes love works in mysterious ways
One day you wake up gone without a trace

[bridge]
I refused to give up
I refused to give in
You're my everything
I don't wanna give up
I don't wanna give in, oh no
Everybody sings

[chorus]
One love - for the mother's pride
One love - for the times we cried
One love - gotta stay alive
I will survive
One love - for the city streets
One love - for the hip-hop beats
One love, Oh I do believe
One love is all we need

Late at night I'm still wide awake
Feel this is far more than I can take
I thought my heart could never break
Now I know that's one big mistake

[bridge]

[chorus]

Baby, just love me love me love me
Baby, just hold me hold me hold me
Oh, love me love me love me, Oooh

[chorus]
------------------------------------------
Over and over
(D Fannel)


I never dare to reach for the moon
I never thought I'd know heaven so soon
I couldn't hope to say how I feel
The joy in my heart no words can reveal

Anh không mạo hiểm vươn mình tới cung trăng
Anh không mơ ước mình sẽ đến được thiên đàng
Anh cũng không hi vọng có thể nói được điều anh cảm nhận
Rằng sự vui mừng trong trái tim anh không ngôn từ nào có thể diễn đạt...


Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again
I see the light of love in your eyes
Love is forever,no more good-byes

Hơn một lần rồi lại hơn một lần nữa....anh lại thì thầm tên em...
Hơn một lần rồi lại hơn một lần nữa....anh hôn em một cách nồng nàn...
Trong những khoảnh khắc ấy...anh thấy được ánh sáng của tình yêu trong đôi mắt em...
Tình yêu là vĩnh cửu phải không em....sẽ không bao giờ chia xa em nhé...!!!


Now just a memory the tears that I cried
Now just a memory the sighs that I sighed
Dreams that I cherished all have come true
All my tomorrows I give to you

Nhưng bây giờ với anh chỉ là kỷ niệm chan hoà nước mắt
Chỉ còn là những tiếng thở dài trong nỗi khát khao
Giấc mơ anh ấp ủ trong lòng có bao giờ thành sự thật...
Ngày mai tất cả rồi có đến được với em chăng....

Life's summer leaves may turn into gold
The love that we share will never grow old
Here in your arms no words far away
Here in your arms forever I'll stay

Không như bao cây xanh trước gió đông ....cây úa tàn....
Tình yêu mà chúng ta chia sẻ sẽ chẳng bao giờ là ảo....
Vòng tay anh ở đây anh sẽ chẳng bao giờ rời xa em
Vòng tay anh ở đây...nghĩa là anh mãi mãi bên em....



Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again
I see the light of love in your eyes
Love is forever,no more good-byes

thuphuong_no1
16-09-2008, 12:41 PM
bài nì hay này^^
Happy and You Know It If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, clap your hands. (clap clap)

If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)

If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)
If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)

If you're happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you're happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)

vitaminb12
20-09-2008, 09:51 AM
bài nì hay này^^
Happy and You Know It If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, clap your hands (clap clap)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, clap your hands. (clap clap)

If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you're happy and you know it, stomp your feet (stomp stomp)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, stomp your feet. (stomp stomp)

If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)
If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, shout "Hurray!" (hoo-ray!)

If you're happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you're happy and you know it, do all three (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
If you're happy and you know it, then your face will surely show it
If you're happy and you know it, do all three. (clap-clap, stomp-stomp, hoo-ray!)
bài này là nhạc dành cho con nít à...
Có mỗi 1 câu hát qua hát lại làm sao học được TA cơ chứ...

_mjn_c4
20-09-2008, 10:08 AM
anh oi post bài cry on my shoulder dj anh em thjk nghe bài đó lém^__________^

vitaminb12
20-09-2008, 10:23 AM
đây em, Cry on my shoulder của Deutschland Sucht Den Superstar

If the hero, never comes to you
If you need someone, you’re feeling blue
If you wait for love, and you’re alone
If you call your friends, nobody’s home
You can rum away, but you can’t hide
Through a storm and through a lonely night
Then I’ll show you there’s a destiny
The best things in life, they are free
But if you wanna cry: cry on my shoulder
If you need someone, who cares for you
If you’re feeling sad, your heart gets colder
Yes I show you what real love can do
If your sky is grey oh let me know
There’s a place in heaven, where we’ll go
If heaven is, a million years away
Oh just call me and I’ll make your day
When the nights are getting cold and blue
When the days are getting hard for you
I will always stay by your side
I promise you, I’ll never hide
But if you wanna cry: cry on my shoulder
If you need someone, who cares for you
If you’re feeling sad, your heart gets colder
Yes I show you what real love can do
But if you wanna cry: cry on my shoulder
If you need someone, who cares for you
0If you’re feeling sad, your heart gets colder
Yes I show you what real love can do

thuphuong_no1
20-09-2008, 08:40 PM
bài này là nhạc dành cho con nít à...
Có mỗi 1 câu hát qua hát lại làm sao học được TA cơ chứ...
xời, con nít j:warn:
cứ học hết nấy rồi tính tiếp:chuckle:
------------------------------------------
I Believe My Heart
Duncan James & Keedie


Whenever I see your face, the world dissappears
All in a single glance of, revealing
You smile and I feel as though, I've known you for years,
How do I know to trust what im feeling

I believe my heart, what else can I do
When every part of every thought leads me straight to you
I believe my heart, theres no other choice
For now whenever my heart speaks, I can only hear your voice.

A lifetime before we met, has faded away
How did I live a moment without you
You don't have to speak at all, I know what you'd say
And I know every secret about you.

I believe my heart, it believes in you
It's telling me that what I see is completely true
I believe my heart, how can it be wrong
It says that what I feel for you I will feel my whole life long.

I believe my heart, it believes in you
It's telling me that what I see is completely true
And with all my soul I believe my heart
The portrait that it paints of you, is a perfect work of art.
Hay:sparkling:

snow_a5_online
20-09-2008, 08:52 PM
Ai đó làm ơn post jùm Snow bài:Until the time is through với..Thankzzzzzzzzzzzz

Candy
20-09-2008, 09:02 PM
đây nè bạn ơi:

Now and forever
Until the time is through
I can't believe it
I don't know where to start no baby
So many questions
Deep inside my heart


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


How can I tell you so that you can see
Love has a meaning
when you are here with me
When you are here with me


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


There is no one to comfort me
Here in my cold reality
I'm searching for words
What can I say to make you see
Baby now, until time is through, I'll be here




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through

thuphuong_no1
20-09-2008, 09:04 PM
Until the time is throughNow and forever
Until the time is through
I can't believe it
I don't know where to start no baby
So many questions
Deep inside my heart


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


How can I tell you so that you can see
Love has a meaning
when you are here with me
When you are here with me


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


There is no one to comfort me
Here in my cold reality
I'm searching for words
What can I say to make you see
Baby now, until time is through, I'll be here




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


bài nì hay thật^^

Candy
20-09-2008, 09:06 PM
Until the time is throughNow and forever
Until the time is through
I can't believe it
I don't know where to start no baby
So many questions
Deep inside my heart


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


How can I tell you so that you can see
Love has a meaning
when you are here with me
When you are here with me


Give me a moment before you go
There's something you ought to know


Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


There is no one to comfort me
Here in my cold reality
I'm searching for words
What can I say to make you see
Baby now, until time is through, I'll be here




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through




Baby now and forever
Until the time is through
I'll be standing here
Waiting and never give up my faith in you
Trying to make it clear
Without your love I'd be half a man
Maybe one day you'll understand
Now and forever
Until the time is through


bài nì hay thật^^
híc tui đã post roài bà lại post lại chả hiểu ra làm sao cả

thuphuong_no1
20-09-2008, 09:08 PM
đang đi tìm lời cho snow ông post mất rồi :ign:
2 lần cũng chả sao^^

snow_a5_online
20-09-2008, 10:14 PM
Thanks hai bạn nhìu nhìu nha, mà sao ko co' tên tác giả và ca sỹ thể hiện?

thuphuong_no1
20-09-2008, 10:29 PM
trồy, lên google mà search mẹ snow ạ
------------------------------------------
à hình như của nhóm FIVE( nếu nhớ k lầm)

vitaminb12
20-09-2008, 10:40 PM
ế, tìm lời thì qua cái topic của anh chứ... Chài chài, mất cả nghề của mình... Chán quá
http://www.daoduytu.edu.vn/forum/showthread.php?t=6195
mà sao lại phải lên google, trâu bò thế...

thuphuong_no1
20-09-2008, 10:41 PM
ế, tìm lời thì qua cái topic của anh chứ... Chài chài, mất cả nghề của mình... Chán quá
http://www.daoduytu.edu.vn/forum/showthread.php?t=6195
mà sao lại phải lên google, trâu bò thế...
em ko biết so ri pác:cool::kotowa:

susu91_hanu
11-03-2009, 10:09 PM
Em thấy lời bài hát tiếng Anh rất hay ko giống nhạc trẻ Việt Nam.Em nghe mấy bài somebody's me ( Enrique Iglesias ), What if ( Kate Winslet: cô này vừa đạt giải Oscar đó ),Life is wonderful ( Jason Mraz : anh này nổi lên với bài I'm yours nữa ),Hey there delilah ( Plain White T's ) cũng thấy hay hay.Các bác nghe thử xem thế nào nhé . :whistle:

MrPrince
19-03-2009, 08:47 AM
Thế thì phải nghe "Because I Got High" Afroman :D :dazzle:
Lời hay đừng hỏi :D
=))