PDA

View Full Version : Đọc Harry Potter 7 tiếng Việt - Quick link [HOT]



hijack
27-07-2007, 02:18 AM
Đây là bản dịch Harry Potter tập 7 do một cộng đồng mạng yêu thích HP ở VN lập nên trên trang http://www.hp7vn.com (http://www.hp7vn.com/) . Tuy HP mới xuất bản chưa được 1 tuần nhưng các bạn ấy đã dịch được 6 chương (trong tổng số 33 chương) do phân công cho các cộng tác viên. Tớ đã đọc hết 6 chương này và thấy các bạn ấy dịch tương đối chuẩn. Kể cả các thuật ngữ do tuân theo các quy tắc và từ điển cho sẵn.

Do các chương khá dài nên tớ sẽ post các chương vào một threat riêng (http://daoduytu.net/forum/showthread.php?t=3932). Threat đó sẽ được khóa để đảm bảo sự liên tiếp cho các chương. Còn trong topic này là mục lục để load page nhanh hơn. Đính kèm theo topic này là File Word cho bạn nào muốn về nhà đọc. Download tại đây (http://daoduytu.net/forum/attachment.php?attachmentid=201&stc=1&d=1185807129)

Quick link:

Chương I: Chúa Tể Tung Hoành (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31650&postcount=2)
Chương II: Trong Ký Ức (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31652&postcount=3)
Chương III: Chuyến ra đi của nhà Dursley (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31654&postcount=4)
Chương IV: Bảy Potter (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31654&postcount=5)
Chương XIII: Uỷ ban đăng ký phù thuỷ gốc Muggle (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31866&postcount=6)
Chương VI: Con ma cà rồng mặc pajamas (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31868&postcount=7)
Chương VII: Di chúc của cụ Dumbledore (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31869&postcount=8)
Chương VIII: Hôn lễ (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31870&postcount=9)
Chương IX: Một nơi để ẩn náu (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31873&postcount=10)
Chương X: Câu Chuyện Của Kreacher (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31876&postcount=11)
Chương XI: Vật đút lót (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31877&postcount=12)
Chương XII: Pháp thuật là sức mạnh (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31881&postcount=13)
Chương XIII: Uỷ ban đăng ký phù thuỷ gốc Muggle (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31883&postcount=14)
Chương XIV: Tên trộm (http://daoduytu.net/forum/showpost.php?p=31902&postcount=15)

000_000
27-07-2007, 01:13 PM
Xời '' trán'' ông anh quá , sao không viết vào 2pic của em á , cho nó đỡ tốn 1 cái 2pic::D nhưng dù sao cũng thanks ông anh nhìu nhìu vì đã tải trang này về cho bà con cùng xem . ::D
------------------------------------------
Xời '' trán'' ông anh quá , sao anh không viết vào 2pic của em á , cho nó đỡ tốn 1 cái 2pic::D nhưng dù sao cũng cảm ơn ông anh nhiều nhiều vì đã tải trang này về cho bà con cùng xem nha .
------------------------------------------
Xời '' trán'' ông anh quá , sao anh không viết vào 2pic của em á , cho nó đỡ tốn 1 cái 2pic::D nhưng dù sao cũng cảm ơn ông anh nhiều nhiều vì đã tải trang này về cho bà con cùng xem nha .@};-@};-@};-@};-

quangthanhxdsg
30-07-2007, 05:49 PM
Tiếp tiếp nữa đi,anh dọc hết mấy chương này rồi,post tiếp đi.....hiiiiiiiiiiiiiiiiii

hijack
30-07-2007, 09:58 PM
Tiếp tiếp nữa đi,anh dọc hết mấy chương này rồi,post tiếp đi.....hiiiiiiiiiiiiiiiiii

Em đã update đến chương 13, có kèm theo cả file word cho những ai muốn đọc ở nhà.

Bực thía, cuối chương 13 HP, Ron, Herminone đang trốn khỏi bộ pháp thuật thì gặp nạn, không biết khi nào dịch xong chương 14 để đọc tiếp T_T

rainzeboy
30-07-2007, 10:04 PM
Tổng cộng 30 chửong phaủi ko các anh thấy mỗi ngày nhóm hp7vn dịch đc có 1 ,2 chương đọc tí là hết chán chết

HoangHiep12C6
30-07-2007, 10:33 PM
Tổng cộng là có 33 chương chú ạ . Và em cũng post luôn 1 bài :
Bản dịch Harry Potter 7 trên mạng: Phạm luật hay không?
15:52' 30/07/2007 (GMT+7)
(VietNamNet) - Chỉ một ngày sau khi Harry Potter 7 được phát hành trên toàn thế giới thì một website có tên HP7VN ra đời tại địa chỉ www.hp7vn... với mục đích dịch Harry Potter 7 sang tiếng Việt và phục vụ cộng đồng một cách phi lợi nhuận. Tuy nhiên, điều này đang gây ra nhiều tranh cãi về luật bản quyền tác giả.


Đây không phải lần đầu bộ truyện Harry Potter được dịch trên mạng. Còn nhớ hồi năm 2003, 2005 khi Harry Potter tập 5 và 6 được phát hành thì các bạn trẻ cũng tập hợp nhau dịch sách trước khi có bản chính thức của Nhà xuất bản Trẻ.

Với Harry Potter 7, cách làm của HP7VN cũng tương tự như trước, các bạn trẻ phân công nhau dịch theo kiểu cuốn chiếu, dịch xong chương nào thì tải lên mạng chương đó. Và sau gần một tuần hoạt động, HP7VN đã dịch được gần 1/3 cuốn sách, vừa dịch, vừa ghi nhận các ý kiến đóng góp để chỉnh sửa cho bản dịch hoàn thiện hơn.

Để tránh rắc rối về chuyện bản quyền, các thành viên của HP7VN đã có lời thông báo: "Chúng tôi là một tổ chức phi lợi nhuận, hoạt động dựa trên nguyên tắc bình đẳng giữa các thành viên. Phần lớn chúng tôi là những sinh viên, học sinh yêu thích Harry Potter. Và khi bạn truy cập trang web này, tôi biết rằng bạn có cùng niềm yêu thích với chúng tôi. Vì thế, hãy cùng chúng tôi góp sức chung tay xây dựng dự án. Điều này mang đến lợi ích cho tất cả chúng ta”.

NXB Trẻ dự kiến đến trung tuần tháng 10/2007 mới hoàn thành công việc và phát hành sách trên thị trường. Người nhận công việc dịch thuật vẫn là gương mặt quen thuộc: nhà văn Lý Lan.

Thiết nghĩ việc tổ chức chuyển ngữ Harry Potter 7 sang tiếng Việt của các bạn trẻ xét cho cùng là một cách tự học, một cách rèn luyện kỹ năng dịch thuật mà thôi. Tất nhiên, với những cây bút không chuyên thì khó lòng mà có những sản phẩm xuất sắc. Vì vậy, với tư cách là một nhà xuất bản lớn, nhiều năm kinh nghiệm dịch tác phẩm Harry Potter thì NXB Trẻ phải tự tin với sản phẩm sắp tới của mình sẽ hay hơn, phục vụ tốt hơn và được tiêu thụ nhiều hơn trên thị trường, độc giả lại có dịp so sánh sản phẩm của cư dân mạng với sản phẩm chính thống, tôi cho rằng không việc gì phải e ngại các bạn trẻ khi họ vừa làm vừa chơi trên mạng.

hijack
31-07-2007, 01:09 AM
Phạm luật là chắc, người này viết theo cảm tính nên nhận xét có hơi chủ quan. Anh có đọc 1 bài bên quantrimang, thấy viết gay gắt hơn nhiều. Những lời thông báo của HP7VN chẳng qua chỉ là ngụy biện, làm sao tránh được vấn đề bản quyền. Nhưng NXB trẻ muốn kiện cũng chẳng biết kiện ai! chẳng lẽ lại thuê Hacker đánh sập website đó.