PDA

View Full Version : Gửi cho thương yêu của tôi !



Kent
14-10-2008, 12:21 PM
Aimer

MuZ4-cdGgQE

http://www.youtube.com/watch?v=MuZ4-cdGgQE


http://clip.vn/watch/Aimer/gOP,vn


Roméo:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Juliette:
Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au cœur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Roméo et Juliette:
Aimer c'est plus fort que tout
Donner le meilleur de nous
Aimer et sentir son cœur
Aimer pour avoir moins peur

Roméo, Juliette et Chœurs:
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau

Aimer c'est voler le temps
Aimer c'est rester vivant
Et brûler au cœur d'un volcan
Aimer c'est c'qu'y a de plus grand

Aimer c'est brûler ses nuits
Aimer c'est payer le prix
Et donner un sens à sa vie
Aimer c'est brûler ses nuits

Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer c'est monter si haut
Et toucher les ailes des oiseaux
Aimer c'est ce qu'y a d'plus beau
Aimer...

hoacucdai2611
14-10-2008, 05:26 PM
nghe hay thật nhưng chẳng hiểu lời gì cả híc híc ....sao anh không post lời Việt lên để mọi người cùng đọc và hiểu

Phan An
14-10-2008, 08:51 PM
Aimer - Yêu

( là chết trong lòng một tí teo, và cũng có nghĩa là chấp nhận đau đớn khi ko đc yêu lại =)) )

Yêu, là thứ đẹp nhất
Yêu, là leo lên cao hơn
Và chạm vào đôi cánh của những chú chim
Yêu, là thứ đẹp nhất.

Yêu, là đánh cắp mất thời gian
Yêu, là tồn tại mãi mãi
Và đốt cháy trái tim trong lúc gian nan ----> cái này không hiểu
Yêu, là lớn nhất.

Yêu, là mạnh hơn tất cả
Đưa những thứ tuyệt vời của chúng tôi
Yêu và cảm nhận con tim
Yêu, để đỡ sợ hơn.


Yêu, là thứ đẹp nhất
Yêu, là leo lên cao hơn
Và chạm vào đôi cánh của những chú chim
Yêu, là thứ đẹp nhất.

Yêu, là đánh cắp mất thời gian
Yêu, là tồn tại mãi mãi
Và đốt cháy trái tim trong lúc gian nan
Yêu, là lớn nhất.

Yêu, là đốt cháy những buổi đêm
Yêu, là sự trả giá
Và đưa một cảm nhận vào cuộc sống
Yêu, là đốt cháy những buổi đêm -> cái nì hơi khó hiểu! Chắc chỉ ng lớn mới hiểu!

Yêu, là thứ đẹp nhất
Yêu, là leo lên cao hơn
Và chạm vào đôi cánh của những chú chim
Yêu, là thứ đẹp nhất.
Yêu.......


Đây là lời tớ dịch vớ vỉn đấy nhá, ko chuẩn lắm đâu, vừa dịch vừa bịa :P
Bài hát này là bài hát nổi tiếng trong vở nhạc kịch Jomeo & juliet, xem cực cực phê và cảm động!



Lời Anh


Romeo:
To like
It is what there is of more beautiful
To like
It is to go up so high
And touch wings of the birds
To like
It is what there is of more beautiful

Juliette:
To like
It is to steal time
To like
It is to remain alive
And bruler the heart of a volcano
To like
It is what has of larger

Both:
To like
It is stronger than all
To give
The best of us
To like
And to feel its heart
To like
To be less afraid

Everyone:
To like
It is what there is of more beautiful
To like
It is to go up so high
And touch wings of the birds
To like
It is what there is of more beautiful
To like
It is to steal time
To like
It is to remain alive
And bruler the heart of a volcano
To like
It is what there is of larger
To like
It is bruler its nights (It is bruler its nights)
To like
It is bruler the noise (It is bruler the noise)
And to give a direction has its life
To like
It is bruler its nights
To like
It is what there is moreover in vain (It is what there is of more beautiful)
To like
It is to go up so high (is to go up so high)
And touch wings of the birds
To like
It is what there is of more beautiful

To like

Phan An
15-10-2008, 12:39 PM
Ne Pleure Pas - Kamelot

( Don't You cry French version)

Khuyến mãi bài này cho các tình yêu bị thất tình, thất CBN tình là 1 cảm giác cực kì thú vị ;))


http://www.youtube.com/watch?v=zHGFnHD4Tlw


http://www.fileden.com/files/2007/12/7/1630309/13.%20ne%20pleure%20pas.mp3


si lentement
arriv ce point
sans personne
jai trac mon chemin
toi sorti de ma vie
le temps passe si vite
tu nsais pas mes prires chaque jour

chanson aux mmoires
chanson loubli
sans adieu tu partais
tous mes efforts
pour te redre si fier
jamais tu ne les voyais

toi parti dici
oh, les ombres du pass
me ton souvenir me consolait


ne pleure pas
ni souffre pour moi
un jour on se trouvera
ne pleure pas
les anges nous protgeront
je te garde dans mon coeur
jamais

homme maintenant
je te sens prs de moi
etais-tu avec moi malgr tout
le temps de se rendre
le temps du pardon
consol je te donne ma chanson

toi parti dici
oh, les ombres du pass
dans me rves enfin il y a ta voix


ne pleure pas
ni souffre pour moi
un jour on se trouvera
ne pleure pas
les anges nous protgeront
je te garde mon coeur

je te revois ce soir
dans la pleur dhiver
pre et fils ensemble
les liens du sang
tiendront tojours



Cuộc chia tay đến thật chậm rãi
Anh đã lạc mất con đường của mình
Từ khi em ra đi
Thời gian dường như trôi nhanh hơn
Anh chẳng nghe thấy đâu lời cầu nguyện của em mỗi ngày

Bài hát về kí ức
Bài hát bị lãng quên
Em đã ra đi không lời từ tạ
Tất cả những cố gắng của anh để mang lại cho em niềm kiêu hãnh
Nhưng chẳng bao gìơ em thấy được những gắng gỏi ấy đâu...

Em đã ra đi rồi
Ôi, những bóng hình quá vãng
Kỷ niệm về em vẫn an ủi trái tim Anh...

Đừng khóc nữa, đừng đau khổ nữa tôi ơi
Rồi ngày nào đó, người với người sẽ gặp gỡ lại nhau
Đừng khóc nữa, tôi ơi đừng khóc nữa
Những thiên thần sẽ bảo vệ chúng mình
Anh sẽ giữ bóng hình em trong trái tim mãi mãi...

Em giờ đã đi xa
Nhưng sao anh vẫn thấy hơi thở em gần gũi
Thời gian sẽ mang chúng ta đến với nhau
Thời gian sẽ khiến mình vị tha hơn nữa
Anh thấy an ủi nhiều lắm khi hát bài ca này cho em nghe...

Em đã ra đi rồi
Ôi, những bóng hình quá vãng
Kỷ niệm về em vẫn an ủi trái tim anh...

Đừng khóc nữa, đừng đau khổ nữa tôi ơi
Rồi ngày nào đó, người với người sẽ gặp gỡ lại nhau
Đừng khóc nữa, tôi ơi đừng khóc nữa
Những thiên thần sẽ bảo vệ chúng mình
Anh sẽ giữ bóng hình em trong trái tim mãi mãi...

Tối hôm nay anh lại trông thấy em
Trong nước mắt của mùa đông giá lạnh
Những cặp đôi vẫn đi bên nhau
Tay trong tay như chưa hề xa cách.
-----------------------------------------
Cái chết của một tình yêu lớn....

Forever Love - X Japan

http://www.youtube.com/watch?v=TF2EPftV_eo

http://rockpassion.vn/music/index.php?nro=song&id=100
http://clip.vn/watch/X-Japan-Forever-Love/Die,vn
http://clip.vn/watch/forever-love-X-japan/vN-,vn?cPage1=1&cTab=0



Forever Love (japanese lyric)
music & words: yoshiki


mou hitori de arukenai
toki no kaze ga tsuyosugite
AH... kizu tsuku koto nante
nareta hazu dakedo ima wa

AH... kono mama dakishimete
nureta mama no kokoro wo
kawari tsuzukeru kono toki ni
kawaranai ai ga aru nara

WILL YOU HOLD MY HEART
namida... uketomete
mou... kowaresou na ALL MY HEART

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru omoi dake ga
hageshiku setsunaku jikan wo umetsukusu
OH! TELL ME WHY
ALL I SEE IS BLUE IN MY HEART

WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mata... afuredasu ALL MY TEARS

* FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kono mama soba ni ite
yoake ni, furueru, kokoro wo dakishimete

OH! STAY WITH ME

AH... subete ga owareba ii
owari no nai kono yoru ni
AH... ushinau mono nante
nanimo nai anata dake

* repeat

AH... WILL YOU STAY WITH ME
kaze ga sugisaru made
mou dare yori mo soba ni

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
kore ijou arukenai
OH! TELL ME WHY, OH! TELL ME TRUE
oshiete ikiru imi wo

FOREVER LOVE, FOREVER DREAM
afureru namida no naka
kagayaku kisetsu ga eien ni kawaru made

FOREVER LOVE...


Forever Love (original/acoustic version/last mix)

music & words: yoshiki

I'll never walk alone again, the winds of time are too strong.
Ah, it's that what you hurts, which you'll have to live with...
Ah, this tight embrace, and this burning, unchanged heart.
In this ever changing time, love will never change.

Will you hold my heart? Stop flowing tears.
Again, all of my heart is broken....

Forever love, forever dream
Only flowing emotions,bury this intense,
trying, meaningless times.
Oh tell me why ... all I see is blue in my heart.

Will you stay with me? Wait until after the wind passes,
all my tears are still flowing...

Forever love, forever dream Stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.
Oh stay with me...

Ah, everything good seems to be ending,
in this unending night.
Ah, what else would you lose if nothing at all matters.

Forever love, forever dream, stay with me like this.
Hold my trembling heart in the dawn.

Oh will you stay with me... Until the wind passes,
stay with me again.

Forever love, forever dream, I'll never walk this path.
Oh tell me why, tell me true, teach me how to live.
Forever love, forever dream, within flowing tears
Bright seasons will forever change again and again ....
forever love...

Đan Mạch, tự dưng gộp bài lại làm mất hết cả hứng!

nhoxkon
15-10-2008, 01:59 PM
không biết tiếng anh may mà anh có dịch nghĩa...hahaha:fullup:

Kent
15-10-2008, 05:53 PM
không biết tiếng anh may mà anh có dịch nghĩa...hahaha:fullup:

2 bài đầu là tiếng Pháp em ạ, bài sau là tiếng Nhật, làm gì có bài nào tiếng Anh =))

Sao topic mình lại toàn bài kiểu mùi mẫn hồng tím leng keng nồng nặc mùi thất tình thế nhở =))

Phan An
18-10-2008, 08:09 PM
More Than Words-Extreme

http://www.youtube.com/watch?v=2UrdrYoECZs

Xem clip gốc tại:

http://clip.vn/watch/More-Than-Words-Extreme/zvE,vn


Saying I love you
Is not the words
I want to hear from you
It's not that I want you
Not to say but if you only knew
How easy it would be to
show me how you feel
More than words
is all you have to do
to make it real

Chorus
Then you wouldn't have to say
that you love me
Cos I'd already know
What would you do
if my heart was torn in two
More than words to show you feel
That your love for me is real
What would you say
if I took those words away
Then you couldn't make things new
Just by saying I love you

its more than words,
its more than what you say
its the things you do
oh yeah
its more than words,
its more than what you say
its the things you do
oh yeah

Now that I've tried to
talk to you
and make you understand
All you have to do is close your eyes
And just reach out your hands and touch me
Hold me close
don't ever let me go
More than words is all I ever
needed you to show

Chorus




Lời Việt

Nhieu hon loi noi
Noi anh yeu em
Khong phai la nhung loi anh muon nghe tu em
Khong phai vi anh muon em
Khong noi vay nhung neu em biet duoc rang
That de dang khi muon cho anh nhan duoc tinh cam
Nhieu hon loi noi
Do la tat ca nhung gi anh lam
de bien no thanh su that

Ðk
Khi do em se khong can noi
rang em yeu anh
Vi anh da biet roi
Em se lam gi
Neu tim anh tach ra lam hai
Nhieu hon nhung loi em bay to
Tinh yeu cua em voi anh la co that
Em se noi gi
Neu anh lay mat nhung loi do
Thi em se khong lam duoc gi moi
Chi vi loi noi anh yeu em

(Can nhieu hon loi noi
Nhieu hon nhung dieu em noi
Do la nhung dieu em lam)2

Bay gio anh co gang
noi voi em
va lam cho em hieu
Tat ca nhung gi em phai lam la nham mat lai
Va chi voi tay em toi canh anh
Om chat lay anh
Dung bao gio di dau
Nhieu hon loi la tat ca anh can
em bay to

Ðk

Precious Stone
18-10-2008, 08:13 PM
Yêu thương cho đi là yêu thương giữ lại được mãi mãi...
Sống trên đời cần có một tầm lòng....Để làm gì em biết ko? Để gió cuốn đi....

Kent
19-10-2008, 08:55 AM
Yêu thương cho đi là yêu thương giữ lại được mãi mãi...
Sống trên đời cần có một tầm lòng....Để làm gì em biết ko? Để gió cuốn đi....
Lý thuyết mà ko có thực tiễn thì vẫn chỉ là những trang giấy, có sống có va chạm có thực tế mới biết đời ko như trang sách, đơn giản và mộc mạc.Bất kì cái gì nhiều quá cũng ko tốt, cho nhiều quá cũng vậy :)!
Bạn có đủ tự tin nói rằng tôi biết cách "nhận" ko? nhận làm sao để rồi ko hối tiếc, hối tiếc vì nhận quá nhiều hoặc cũng hối tiếc vì đã bỏ qua ko nhận, mất rồi mới biết... đâu có phải đơn giản như những suy nghĩ còn non nớt.

hoacucdai2611
19-10-2008, 09:25 AM
Lý thuyết mà ko có thực tiễn thì vẫn chỉ là những trang giấy, có sống có va chạm có thực tế mới biết đời ko như trang sách, đơn giản và mộc mạc.Bất kì cái gì nhiều quá cũng ko tốt, cho nhiều quá cũng vậy :)!
Bạn có đủ tự tin nói rằng tôi biết cách "nhận" ko? nhận làm sao để rồi ko hối tiếc, hối tiếc vì nhận quá nhiều hoặc cũng hối tiếc vì đã bỏ qua ko nhận, mất rồi mới biết... đâu có phải đơn giản như những suy nghĩ còn non nớt.




Anh có vẻ từng trải quá nhỉ ! em cũng nghĩ là cách đối nhân xử thế trong cuộc đời này quả thật là rất khó ...đâu có ai luôn luôn cư xử đúng mực đâu...nhưng con người vẫn phải hoàn thiện bản thân mình mỗi ngày...để biết cho và nhận đúng.Phải không ạ ?

Kent
19-10-2008, 08:18 PM
Anh có vẻ từng trải quá nhỉ ! em cũng nghĩ là cách đối nhân xử thế trong cuộc đời này quả thật là rất khó ...đâu có ai luôn luôn cư xử đúng mực đâu...nhưng con người vẫn phải hoàn thiện bản thân mình mỗi ngày...để biết cho và nhận đúng.Phải không ạ ?
Chính xác, ở đây chỉ nói trong một phạm vi nhỏ hơn là trong tình yêu thôi. Yêu là chấp nhận có thể bị thất bại thoai, ai cũng sợ thì chả ai dám yêu :P

hoacucdai2611
19-10-2008, 08:54 PM
em rất thích bài hát này và muốn biết anh Kent nghĩ gì về nó

Kent
20-10-2008, 07:44 PM
em rất thích bài hát này và muốn biết anh Kent nghĩ gì về nó

Bài nào hở ku? :P ( đủ kí tự, tsb nó, CBN, đủ kí tự...)

hoacucdai2611
25-10-2008, 08:26 PM
là bài Aimer ạ ! em muốn biết thông tin về diễn viên và tác phẩm này

Kent
26-10-2008, 07:30 PM
là bài Aimer ạ ! em muốn biết thông tin về diễn viên và tác phẩm này
Aimer là 1 bài hát trong vở nhạc kịch Romeo & Juliet. Đây là một vở nhạc kịch cực kì hoành tráng và anh thấy nó chỉ kém vở Notre Dame de Paris một chút thôi ( vẫn thích Jomeo & Juliet hơn vì nhạc nghe trẻ trung hơn, tình iêu tình báo hơn :P ). Tất nhiên là nhạc kịch này hát hoàn toàn bằng tiếng Pháp.

Em có thể tìm hiểu ở đây (http://www.theatre-musical.com/romeojuliette.html) và toàn bộ lời của vở nhạc kịch này đã đc dịch ra tiếng Anh ở đây (http://www.theatre-musical.com/romeo/elibretto.html).



Romeo và Juliet là một trong những vở kịch bất hủ trên sân khấu kịch nghệ quốc tế do William Shakespeare viết. Tình tiết chính của câu chuyện là tình yêu giữa hai người trẻ tuổi mà số mệnh không cho họ sống bên nhau, vì hai người là con của hai dòng họ vốn đã căm ghét nhau nhiều thế hệ. Có thể nói Romeo và Juliet là vở kịch xuất sắc và nổi tiếng nhất của Shakespeare và cũng là một trong những câu chuyện tình yêu nổi tiếng nhất trong lịch sử nhân loại.

Nguồn gốc
Truyền thuyết về Roméo và Juliet đã được kể lại nhiều lần hơn 100 năm trước khi William Shakespeare viết thành kịch bản. Vào năm 1476 trong cuốn sách Ý nhan đề là Il Novellino, tác giả Masuccio Salernitano đã kể về mối tình vụng trộm, về vụ giết người, vụ đầy đi khỏi xứ, về một nhà tu sẵn lòng giúp đỡ và cả về đám cưới của hai gia đình thù nghịch. Năm 1530, Luigi da Porta cũng kể lại câu chuyện tình này, gắn cho các nhân vật trong truyện các tên Ý và nơi diễn ra nghịch cảnh là thành phố Verona. Theo truyện của Da Porta, đôi tình nhân này cũng tự sát. Tới năm 1562 tại nước Anh, nhà thơ Arthur Brooke đã dùng đề tài này trong tập thơ dài "The Tragical Historye of Romeus and Julius" (Lịch sử bi thương của Romeus và Julius), đã đề cập tới một thứ đam mê không thánh thiện, một thứ tình yêu vụng trộm, sự không vâng lời cha mẹ và bất tuân luật pháp. Ngôn ngữ trong tập thơ của Brooke thì khô khan, thiếu hấp dẫn dù cho tác giả có cảm tình với cặp uyên ương.

Tới khi William Shakespeare dùng câu chuyện tình kể trên làm chất liệu cho vở bi kịch, thì Đại Văn Hào đã làm cho các nhân vật hành xử giống như chúng ta ngày nay : họ có các ưu điểm và khuyết điểm, có lúc nổi giận, có lúc khôi hài… Vở kịch "Roméo và Juliet" là một chuyện tình và một định mạng bi thương. Các nhân vật trong vở kịch đã suy nghĩ như thế nào, tại sao họ đã chọn các cách hành động như vậy?

Trong vở kịch "Roméo và Juliet" của Shakespeare, có hai loại nhân vật : loại chuyển biến (maturing characters) và loại thụ động (static characters). Các nhân vật chuyển biến đã phát triển và thay đổi qua thời gian, đã hành động theo nhiều cách tùy theo các hoàn cảnh khác nhau, gồm có Juliet, Roméo, Cha Lawrence, Hoàng Tử Escalus. Loại thụ động không thay đổi, hành động theo lề lối chúng ta có thể đoán ra được, gồm có bà vú nuôi, Mercutio, Hầu Tước và bà Montague, Hầu Tước và bà Capulet, Tybalt, Benvolio, Paris …

1) Juliet là một thiếu nữ trẻ, đang dần dần trở thành phụ nữ. Theo cốt truyện Ý, Juliet 18 rồi qua tập thơ của Arthur Brooke, cô ta 16 xuân xanh nhưng trong vở kịch của Shakespeare, Juliet mới 13 tuổi, thơ ngây và ôm nhiều hy vọng. Juliet rất đẹp và Roméo đã bị mê hồn lúc mới gặp nàng. Rồi ngay cả khi nằm trong ngôi nhà mồ, khi ngắm nhìn xác của Juliet, Roméo đã phải than rằng "Tử Thần đã hút đi mật ngọt trong hơi thở của em, nhưng bất lực trước sắc đẹp của em !".

Juliet là một con người thực tế trong khi Roméo thuộc loại người lãng mạn. Trên bao lơn thơ mộng, Roméo thốt ra các lời yêu đương thì Juliet nói tới hôn nhân, bàn về lúc gặp nhau sắp tới và cách thông tin cho nhau. Juliet đã lớn lên bên cạnh bà vú nuôi và bà mẹ, đã muốn chiều lòng mẹ cha trong cuộc hôn nhân mai sau, nhưng nàng đã suy nghĩ và hành động cho chính mình khi gặp Roméo. Nàng biết rằng có nhiều vấn đề trên đời này, nhưng vẫn tin rằng "tình yêu" có thể giúp cho con người vượt qua được mọi trở ngại. Juliet đã không còn là một cô gái dễ vâng lời, mà là một phụ nữ trẻ chịu trách nhiệm về cuộc đời của chính mình.

2) Romeo là một thanh niên lương thiện, tốt bụng, lịch sự, đẹp trai, đã hôn tay Juliet một cách kính mến và gọi người đẹp là nàng tiên. Nhiều người đã ưa thích Roméo như Mercutio, Benvolio, bà vú của Juliet và ngay cả Hầu Tước Capulet đã gọi chàng là "người trẻ đức hạnh, biết kiềm chế". Cha Lawrence cũng yêu mến Roméo và cố gắng làm cho chàng hạnh phúc. Không được nàng Rosaline đáp lại tình yêu, Romeo trở nên lẩn thẩn, đã từng lang thang trên đường phố hay giam mình trong căn phòng cô đơn. Nhưng tới khi gặp Juliet, Romeo mới khám phá thấy chính mình và tình yêu đích thực đã làm cho lời nói của Roméo trở thành các lời thơ! Tới khi phải bỏ trốn, đi cầu cứu Cha Lawrence, Roméo đã đánh mất chính mình, không còn khả năng hành động đúng cách. Tới khi biết rằng Juliet vẫn còn yêu mình, Roméo lại trở nên con người của hành động. Và trong ngôi nhà mồ, Romeo đã nói sẽ hành động như thế nào và tại sao. Thật là bi thương khi tình yêu trở thành sâu đậm nhất! Romeo đã tìm thấy chính mình khi tự sát.

Ngoài 2 nhân vật chính, còn có nhiều người khác như Cha Lawrence, một tu sĩ Cơ Đốc (Catholic) được kính trọng, có các đức tính và các yếu điểm, thường cố vấn cho Roméo bằng các lời dạy của Chúa và cố gắng dùng địa vị của mình để chấm dứt mối hận thù lâu đời. Hoàng Tử Escalus là một nhà cai trị Thành Verona, là người đại diện cho trật tự và luật pháp. Escalus đã ban hành các quy luật và mong đợi người dân tuân theo kỷ luật. Trước mối tình ngang trái của Roméo và Juliet, Hoàng Tử Escalus đã không hiểu rõ các tình tiết của sự việc và đã chấp nhận rằng chính mình không phải là thẩm quyền cuối cùng, và phán xét cuối cùng phải thuộc về Thượng Đế.

"Romeo và Juliet" là vở kịch có các chủ đề (themes) là tình yêu của hai người trẻ đối với mối hận thù của hai gia đình, tình yêu giả hiệu (false love) giữa Roméo và Rosaline khi Roméo tạo ra các tình cảm nhân tạo đối với người đẹp, tình yêu lãng mạn (romantic), đích thực (true love) và thuần chất (pure) giữa Roméo và Juliet. Hai người trẻ này đã gắn bó với nhau qua hôn nhân, sẵn lòng chết vì nhau hơn là bất trung với nhau. Cõi chết đã tới với hai kẻ yêu thương say đắm bởi vì "số mệnh" (fate) : Romeo đã bị đưa đường tới dạ hội của gia đình Capulet do một tên bạn mù quáng, các kế hoạch xây dựng của đôi trẻ đã gặp thất bại phải chăng là do "Thượng Đế " đã an bài?

Ngoài ra trong vở kịch "Romeo và Juliet", còn thấy rất nhiều tình tiết về trật tự công cộng đối nghịch với các xáo trộn ngoài xã hội, sự vô tội của đôi trẻ trước các lời khuyên bảo của bậc cha mẹ và các người cố vấn, các kinh nghiệm của những nhân vật khác trong kịch bản… Vở kịch đã trình bày tình cảm cô đơn khi Roméo và Juliet thấy Mercutio và Tybalt đã bị giết, và khi đó đôi trẻ mới hiểu rõ các tai nạn bi thương, các thất bại của con người và sự tàn ác trên thế gian ! Và cô đơn là hoàn cảnh Juliet bị bỏ rơi trước những người thân như cha mẹ, bà vú nuôi, Cha Lawrence và cuối cùng là người yêu Roméo.

Trong vở kịch "Romeo và Juliet", mỗi nhân vật đã nói bằng thứ ngôn ngữ riêng, chứng tỏ giai cấp xã hội của từng người. William Shakespeare đã dùng 3 thể văn khác nhau để diễn tả các nhân vật, với thể hài kịch (comedy) mô tả lúc các người trẻ gặp nhau, yêu nhau, có các bạn bè vui vẻ và các người hầu thô tục. Đại Văn Hào còn dùng tới thể văn kiểu Ý (commedia del l' arte) để nói về các bậc cha mẹ ngăn cách những kẻ mới biết yêu, nói về các người hầu bình luận về tình dục.

"Roméo và Juliet" là vở kịch chứa đựng bên trong rất nhiều loại bài thơ lãng mạn cũng như các bài thơ loại Sonnet.


Cốt truyện

Ngày xưa, tại một thành phố nóng nực của nước Ý tên là Verona, người dân đã đối xử tồi tệ với nhau và họ còn khuyên nhắc vợ con, bạn bè phải thù ghét lẫn nhau, và các mối thù được truyền đi từ thế hệ này qua thế hệ khác. Cũng tại thành phố Verona có hai gia đình Montague và Capulet căm thù nhau : các người già cãi nhau om sòm ngoài đường phố, làm mất nhân cách còn các người trẻ đánh nhau nơi công cộng khiến cho có kẻ mất mạng. Sự ngu xuẩn của hai gia đình này làm cho Hoàng Tử của thành phố tức giận, ông ta đã ra một đạo luật ngăn cấm việc gây lộn ngoài đường phố và kẻ phạm pháp sẽ bị xử tử hình. Hai gia đình Montague và Capulet đành phải phục tùng luật lệ nhưng thực ra, mối thù vẫn còn bên trong lòng của họ.

Khi thấy con trai Roméo không dính dáng vào các vụ tranh chấp, Hầu Tước và bà Montague rất vui mừng nhưng họ không hiểu tại sao con trai quý của họ không được vui tươi. Họ hỏi thăm Benvolio, người trong họ và cũng là bạn của Roméo thì sau đó, Benvolio mới khám phá ra rằng Roméo đang yêu. Và người yêu của Roméo là Rosaline, một cô gái rực rỡ, lại chẳng đáp lại mối tình này. Để làm cho Roméo vui lên, Benvolio đề nghị cả hai người nên cải trang, bí mật tham dự buổi dạ hội của gia đình Capulet. Rosaline cũng sẽ tới đó và Benvolio hứa rằng sẽ tìm cho Roméo một cô gái đẹp, xuất sắc hơn Rosaline. Nghe đề nghị này, Roméo linh cảm thấy một sự nguy hiểm nhưng rồi cũng đồng ý ra đi, cùng với Benvolio và Mercutio, một người bạn khôn khéo.

Tối hôm đó, gia đình Capulet tổ chức dạ hội lớn vì Bá Tước Paris sẽ tới hỏi Hầu Tước Capulet xem có thể xin kết hôn với Juliet, cô con gái duy nhất hay không. Bá Tước Paris là một người có họ hàng với Hoàng Tử Escalus và là nhân vật độc thân sáng giá nhất của Thành Verona. Gia đình Capulet nói rằng Juliet mới 13 tuổi, chưa từng biết yêu và còn quá nhỏ, chưa tới tuổi lấy chồng. Dù sao, Hầu Tước Capulet cũng xúc động và bảo con gái phải làm vui lòng Bá Tước Paris khi gặp nhau lúc khiêu vũ.

Vào đêm dạ hội đó, Juliet đã gặp Roméo. Paris và Rosaline đều bị bỏ quên. Hai người trẻ kể trên đã nhìn thấy nhau, gặp mặt nhau và khi ôm nhau hôn, họ đã yêu nhau sau đắm. Nhưng một người bà con của Juliet tên là Tybalt đã nhận ra Roméo. Tybalt là người nóng tính, cho rằng một người thuộc gia đình Montague đến dự dạ hội mà không được mời, và đây là một điều xỉ nhục, anh ta thề sẽ trả thù. Sau khi buổi dạ hội chấm dứt, Roméo và Juliet cùng tìm hiểu về người yêu mới. Khi Roméo tránh xa các bạn bè ồn ào và ẩn mình dưới một tàng cây thì không ngờ, địa điểm này lại ở ngay dưới cửa sổ căn phòng của Juliet. Rồi trên ban công thơ mộng, hai kẻ yêu nhau đã thề thốt với nhau và quyết định kết hôn trong vòng bí mật.

Cha Lawrence, một tu sĩ giòng Franciscan và là cha sưng tội của Roméo, rất bận tâm về sự say mê đột ngột của hai người trẻ nhưng cuối cùng đồng ý sẽ làm lễ cưới cho đôi trẻ với niềm hy vọng rằng cuộc hôn nhân của chúng sẽ chấm dứt mối hận thù lâu đời giữa hai gia đình. Thế nhưng, thế giới tình yêu bí mật của Roméo và Juliet lại sớm bị tổn thương nặng nề. Tybalt đang tìm cách trả thù và đã gặp Roméo cùng đi với Mercutio và Benvolio. Tybalt đã gọi Roméo là tên đểu giả và thách đấu gươm, nhưng Roméo đã từ chối, gọi Tybalt là "người anh em bà con" và thề rằng đã yêu danh tiếng của gia đình Capulet như thanh danh của gia đình mình. Các bạn của Roméo đều ngạc nhiên về lời khước từ của Roméo và anh chàng nóng tính Mercutio đã nhận sự thách đố. Khi Roméo xông tới ngăn cản cuộc đấu gươm thì Tybalt đã đâm chết Mercutio.

Roméo cảm thấy có tội về biến cố mới xẩy ra, lại giận dữ vì cái chết của người bạn thân, nên đuổi theo Tybalt. Một trận đấu gươm sinh tử đã diễn ra và Roméo đánh thắng. Chỉ sau khi Tybalt đã chết, Roméo mới nhận ra sự liều lĩnh của mình nên tìm cách lẩn trốn.

Juliet lúc này rất phấn khởi vì đám cưới sắp tới, thì được bà vú báo tin xấu : người anh họ Tybalt đã bị giết và Hoàng Tử Escalus đã cấm Roméo không được lai vãng trong thành Verona. Bà vú cũng cho Juliet biết hiện nay Roméo đang trốn trong phòng của Cha Lawrence. Juliet lại vui mừng vì sẽ được xếp đặt một buổi tối thương yêu với Roméo trước khi chàng này trốn đi khỏi Verona.

Thế rồi sự việc lại đi từ xấu đến xấu hơn. Hầu Tước Capulet rất đau buồn vì cái chết của Tybalt và cho rằng ông sẽ làm cho mọi người trong gia đình vui lên khi sắp đặt đám cưới của Juliet lấy Bá Tước Paris. Juliet lại đau khổ! Sự từ chối cuộc hôn nhân này sẽ làm cho cha mẹ cô đau khổ và ngay cả bà vú nuôi cũng khuyên cô nên lập gia đình với Bá Tước Paris. Không biết trông cậy vào ai, Juliet đành chạy đến nhờ vả Cha Lawrence.

Cha Lawrence chỉ còn một niềm hy vọng, nhưng đây lại là một chương trình mạo hiểm. Cha cho Juliet một liều thuốc, uống vào sẽ làm cho nàng tắt thở, có vẻ chết trong 42 giờ và trong khoảng thời gian này, Cha Lawrence sẽ cho người đi Mantua tìm kiếm Roméo và rồi Cha và Roméo sẽ tới ngôi nhà mồ, nơi mà Juliet sẽ sống lại. Roméo sẽ mang nàng đi xa và Cha Lawrence sẽ an ủi mọi người, sẽ công bố cuộc hôn nhân của đôi trẻ để họ có thể trở lại vui sống tại Verona. Juliet nhận sẽ uống liều thuốc.

Sáng ngày hôm sau, khi bà vú nuôi tới chuẩn bị cho Juliet mặc thử áo cưới thì thấy nàng đã thành cái xác không hồn. Niềm vui của gia đình Capulet đổi ra nỗi buồn vô hạn bởi vì đám cưới của cô con gái duy nhất, nay trở thành một đám tang.

Trong khi đó, Cha Lawrence gửi một người thông tin đi tìm kiếm Roméo thì người này lại bị phong tỏa giữa đường vì bệnh dịch đồng thời, kẻ hầu Balthasar của Roméo lại báo tin cho Roméo biết rằng Juliet đã chết. Roméo bèn đi tìm mua thuốc độc và cấp tốc tới ngôi nhà mồ của gia đình Capulet. Tới nhà mồ, Roméo thấy Bá Tước Paris đang than khóc cạnh xác Juliet và khi Paris từ chối không để Roméo đi qua, hai người đã đánh nhau và cuối cùng, Roméo đã giết chết Paris. Lời yêu cầu cuối cùng của Bá Tước Paris này là được chôn gần Juliet. Trong nhà mồ, Roméo khấn cầu Tybalt tha thứ nhưng rồi vẻ đẹp của Juliet đã làm cho Roméo thẫn thờ, không muốn sống. Chàng thề nguyền sẽ sống bên người yêu mãi mãi nên đã uống liều thuốc độc và tắt thở.

Khi đến giờ Juliet tỉnh dậy, Cha Lawrence tới nhà mồ thì đã thấy Paris và Roméo nằm chết nên sợ quá, Cha đã bỏ chạy. Tỉnh dậy, Juliet nhìn thấy người yêu đã chết rồi trong khi các người khác đang đi tới phía bên ngoài, nàng phải hành động gấp bằng cách dùng cây dao găm của Roméo và tự sát.

Cái chết bi thương của hai người trẻ tuổi đã đoàn kết lại hai gia đình trong nỗi sầu muộn. Không phải bằng cuộc sống mà bằng cõi chết, hai kẻ thương yêu nhau đã mang lại hòa bình cho các gia đình của chúng.

Trích từ: http://vi.wikipedia.org/wiki/Romeo_v%C3%A0_Juliet

Em có thể search trong youtube.com hay clip.vn có một vài đoạn trong vở nhạc kịch này. Nói chung xem xong có thể phê luôn :)).
Nếu em ở HN thì có thể qua anh cop nguyên bộ vở nhạc kịch này về xem, 2CD :P.

hoacucdai2611
27-10-2008, 04:12 PM
Em có xem một vài đoạn ròi hay mê ly nhưng muón có cả bộ cơ . tiếc là em ko ở Hà Nội ... thế vở nhạc kịch này có ra đĩa ko ạ ? anh biết chỗ bán thì chỉ em với em nhờ người mua giúp .

nhoxkon
27-10-2008, 04:48 PM
" và ngày hôm nay đây em cầu chúc cho 2 người , 1 người em yêu và 1 người yêu người em yêu"
đối với em,hạnh phúc là được nhìn thấy người mình yêu cười,cho dù nụ cười ấy không dành cho em!
@ hoacucdai: kậu có thể down từ trên mạng về máy mà xem cũng được mà

Kent
28-10-2008, 07:29 PM
Em có xem một vài đoạn ròi hay mê ly nhưng muón có cả bộ cơ . tiếc là em ko ở Hà Nội ... thế vở nhạc kịch này có ra đĩa ko ạ ? anh biết chỗ bán thì chỉ em với em nhờ người mua giúp .
Đĩa thì ko có bán đâu em ạ, anh có đĩa nhưng là đĩa anh tự làm thôi. Em chịu khó down trên torrent chắc chắn có.

hoacucdai2611
30-10-2008, 04:19 PM
Đĩa thì ko có bán đâu em ạ, anh có đĩa nhưng là đĩa anh tự làm thôi. Em chịu khó down trên torrent chắc chắn có.




Anh có chắc là trên mạng có đủ không ạ ? Em mới tải có mỗi bài "Aimer" thôi mà muốn có cả kia . Hinh như trên youtube đau có đủ đâu .

Kent
30-10-2008, 07:32 PM
Anh có chắc là trên mạng có đủ không ạ ? Em mới tải có mỗi bài "Aimer" thôi mà muốn có cả kia . Hinh như trên youtube đau có đủ đâu .
Youtube thì nói làm gì hả em, em tìm trên torrent ấy, 2 CD thì khoảng 1,2Gb, down về rùi xem trên máy tính hoặc ghi ra đĩa CD xem trên đầu đĩa đều đc cả, nếu ko thì cứ để lại địa chỉ số dt, nếu có dịp anh về TH anh mang đĩa cho!

hoacucdai2611
31-10-2008, 05:22 PM
Youtube thì nói làm gì hả em, em tìm trên torrent ấy, 2 CD thì khoảng 1,2Gb, down về rùi xem trên máy tính hoặc ghi ra đĩa CD xem trên đầu đĩa đều đc cả, nếu ko thì cứ để lại địa chỉ số dt, nếu có dịp anh về TH anh mang đĩa cho!






Anh cho em biết địa chỉ email để em gửi thư cho anh. Viết SDĐ lên đây không tiện .

hoacucdai2611
01-11-2008, 10:53 AM
Đây là email của em :hoacucdai2611@yahoo.com. Có gì thì anh viết thư cho em nhé ! Cảm ơn lòng tốt của anh trước.

Hyt.b3
10-04-2009, 07:32 PM
topic nài lẽ ra nên ở box âm nhạc chứ nhỷ
Thực sự là e cực ấn tượng với cái tiêu đề của topic ấy..........Trùi iu.....Gửi cho thương yêu của tôi............:crave::crave::crave::crave:
UI lần đầu tiên xem 1 đoạn Juliet và Romeo đây ná.............ui thank người post bài ni thế.............
Ui iêm thấy lời bác Phan An dịch hay thế mừ bác nứ lại tự nhận là dịch vớ vẩn.............
:idea::idea::idea::idea:

Snow
10-04-2009, 08:14 PM
Cảm ơn mọi người ...
Cảm ơn người chủ của topic
cũng như Bác Phan An ...
Có thể chúng ta đã nghe rất nhiều lần những bài hát trên ...
Nhưng thực sự hok bik ý nghĩa của nó ...
Những bài hát cũng chính là những lời yêu thương mà ai đó khi cất tiếng hát muốn gửi cho người yêu thương ...



topic nài lẽ ra nên ở box âm nhạc chứ nhỷ
Thực sự là e cực ấn tượng với cái tiêu đề của topic ấy..........Trùi iu.....Gửi cho thương yêu của tôi............:crave::crave::crave::crave:
UI lần đầu tiên xem 1 đoạn Juliet và Romeo đây ná.............ui thank người post bài ni thế.............
Ui iêm thấy lời bác Phan An dịch hay thế mừ bác nứ lại tự nhận là dịch vớ vẩn.............
:idea::idea::idea::idea:

Hằng ơi ... Topic nào cũng hok quan trọng lắm đâu...
Quan trọng nó là những lời mà khi viết ... cũng như người hát muốn gửi đến người mình yêu thương :)