Trang 4 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234
Kết quả 31 đến 38 của 38
  1. #31
    Hộ pháp tự DDT Friend
    Ngày tham gia
    15 Jan 2009
    Đang ở
    Lovaholic
    Tuổi
    29
    Bài viết
    510
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    51

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    Tự dưng thấy nhớ (:
    Anh vẫn sống tốt và vẫn khỏe mạnh.
    Ngày thứ 76 không có Kang In - Kim Young Woon
    Có vẻ ở đó anh rất vui vẻ và hạnh phúc.
    Thiếu anh, hơi trống vắng, nhưng mọi người đều vui vì anh đã trở thành người đàn ông thực sự!


    Bài hát cuối cùng của anh~
    Vẫn nhớ cảm giác lần đầu tiên nghe nó.
    Lúc đó em chỉ được nghe đoạn Intro 1' đầu trên soribada.
    Nước mắt chỉ thực sự rơi khi nghe thấy giọng anh.
    Em xin lỗi, vì chỉ khi có quá nhiều người em yêu quý ra đi rồi, em mới nhớ đến anh.
    Người đàn ông số 1 của Đại Hàn Dân Quốc!
    Chỉ cần luôn nghĩ về nhau, thì chúng ta sẽ không bao giờ quên nhau phải không anh?
    2 năm, không ngắn nhưng cũng không phải quá dài để chờ đợi ai đó trở về.
    Những gì anh nói trước khi đi, em xin hứa nó chắc chắn sẽ trở thành hiện thực.

    Em nhớ Kim Young Woon!

    [YOUTUBE]x1tkewFCUHo[/YOUTUBE]

    Trái tim anh đã yêu em,
    đôi mắt anh đã nhìn em,
    vẫn còn nơi đây.

    Oh baby nói tạm biệt, chỉ một thời gian ngắn thôi, tạm biệt.
    Câu chuyện chia ly, anh sẽ để sang một bên trong chốc lát
    Khi anh mở cánh cửa đó và bước một bước
    hơi thở của em đã nơi đỉnh mũi

    Trong cơn gió lạnh cảm giác ấm áp từ bàn tay em vẫn còn lưu lại chốc lát
    Những gì còn lại của em đã thành những giọt nước mắt trên má anh
    Sau khi tiếp tục một chuyến đi ngắn
    và quên đi trái tim anh đã bị tổn thương
    khi thời gian trôi qua và rồi gặp lại em
    anh sẽ nói với em rằng anh đã nhớ em

    Oh baby nói tạm biệt, chỉ một thời gian ngắn thôi, tạm biệt.
    Câu nói chia ly, anh sẽ để sang một bên trong chốc lát
    Khi anh mở cánh cửa đó và bước một bước
    hơi thở của em đã nơi đỉnh mũi

    Hôm nay, khi mặt trời lặn, mặt trăng lại lên, vẫn luôn là vậy
    Oh Vì sao trái tim anh thay đổi nhanh đến thế
    Em xuất hiện như bầu trời xanh đổ mưa
    Và khi cơn mưa làm anh ướt đẫm, anh sẽ giấu đi những giọt nước mắt đang lăn dài

    Oh baby nói tạm biệt, chỉ một thời gian ngắn thôi, tạm biệt.
    Câu chuyện chia ly, anh sẽ để sang một bên trong chốc lát
    Khi anh mở cánh cửa đó và bước một bước
    hơi thở của em đã nơi đỉnh mũi

    Ngày xưa khi anh luôn làm bất cứ điều gì mình muốn, khi anh thật ngốc nghếch
    Em đã ôm trọn tất cả, em là điều thật quý giá

    Oh baby nói tạm biệt, chỉ một thời gian ngắn thôi, tạm biệt.
    Câu chuyện chia ly, anh sẽ để sang một bên trong chốc lát
    Khi anh mở cánh cửa đó và bước một bước
    hơi thở của em đã nơi đỉnh mũi

    Oh baby nói tạm biệt, chỉ một thời gian ngắn thôi, tạm biệt.
    Câu chuyện chia ly, anh sẽ để sang một bên trong chốc lát
    Anh sẽ trở về nơi ấy
    Nơi anh đã từng ở

    Khi anh mở cánh cửa đó và bước một bước
    Anh có thể đứng trước em, người anh đã nhớ mong

    Trái tim anh đã yêu em,
    đôi mắt anh đã nhìn em
    Anh sẽ chờ

    Trái tim em đã yêu anh,
    đôi mắt em đã nhìn anh
    Em sẽ chờ

  2. #32
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    08 Sep 2010
    Đang ở
    YG ent
    Tuổi
    29
    Bài viết
    172
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    45

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    1 bài hát ý nghĩa...

    LYRIC:
    Love oh baby my girl
    Geudaen naui juhnbu nunbushige areumdawoon
    Naui shinbu shini jushin suhnmul
    Haengbokhangayo geudaeui ggaman nunesuh nunmuri heureujyo
    Ggaman muhri pappuri dwel ddaeggajido
    Naui sarang naui geudae saranghal guhseul na maengsehalgeyo

    Geudaereul saranghandaneun mal pyuhngsaeng maeil haejugo shipuh
    Would you marry me? Nuhl saranghago akkimyuh saragago shipuh

    Geudaega jami deul ddaemada nae pare jaewuhjugo shipuh
    Would you marry me? Iruhn naui maeum huhrakhaejullae?

    Pyuhngsaeng gyuhte isseulge (I do) Nuhl saranghaneun guhl (I do)
    Nungwa biga wado akkyuhjumyuhnsuh (I do)
    Nuhreul jikyuhjulge (My love)

    Hayan dressreul ibeun geudae tuxedoreul ibeun naui moseup
    Balguhreumeul matchumyuh guhdneun woori juh dalnimgwa byuhre
    I swear guhjitmal shiruh uishimshiruh
    Saranghaneun naui gongju Stay with me

    Wooriga naireul muhguhdo wooseumyuh saragago shipuh
    Would you marry me? Naui modeun nareul hamgge haejullae?

    Himdeulgo uhryuhwuhdo (I do) Neul naega isseulgge (I do)
    Woori hamggehaneun manheun nal dongan (I do) Maeil gamsahalge (My love)

    Orae juhnbutuh nuhreul wihae junbihan
    Nae sone bitnaneun banjireul badajwuh
    Oneulgwa gateun maeumeuro jigeumui yaksok giuhkhalge
    Would you marry me?

    Pyuhngsaeng gyuhte isseulge (I do) Nuhl saranghaneun guhl (I do)
    Nungwa biga wado akkyuhjumyuhnsuh (I do) nuhreul jikyuhjulge (I do)

    Himdeulgo uhryuhwuhdo (I do) Neul naega isseulgge (I do)
    Woori hamggehaneun manheun nal dongan (I do) Maeil gamsahalge (My love)

    Naega geudae ege deuril guhseun sarangbakke uhbjyo
    Geujuh geuppuninguhl bojalguhtuhbjyo
    Suhtulluhboigo manhi bujokhaedo naui sarang
    Naui geudae jikyuhjulgeyo
    Hangajiman yaksokhaejullae? Museunil issuhdo
    Woori suhro saranghagiro geuppuniya
    Nawa gyuhrhonhaejullae? I do

    ------------EngTrans-----------------

    Love oh baby my girl
    You are my all
    So beautifully radiant, my bride
    A gift from God
    Are you happy
    Tears fall from your dark eyes
    Until your dark hair turns white
    My love, my girl
    I’ll swear my love
    Saying I love you
    I want to do it every day for a lifetime
    Would you marry me
    Loving and cherishing you
    I want to live this way
    Every time you fall asleep
    I want it to be in my arms
    Would you marry me
    Would you consent to this heart of mine
    For a lifetime I’ll be by your side, I do
    Loving you, I do
    Cherishing you through the snow and rain, I do
    I’ll protect you, My love
    Her wearing a white dress
    Me wearing a tuxedo
    We walk, matching our pace
    On the moon and star, I swear
    I don’t like lies, I don’t like doubt
    My loving princess
    Stay with me
    Even as we age
    I want to go about it smiling
    Would you marry me
    Would you spend my days with me
    Through hardships and difficulties, I do
    I’ll always be there, I do
    Through our many days together, I do
    I’ll be thankful every day, My love
    Accept this shining ring in my hand
    That I’ve prepared from awhile back
    With the same feelings today
    I’ll remember the promise made right now
    Would you marry me
    For a lifetime I’ll be by your side, I do
    Loving you, I do
    Cherishing you through the snow and rain, I do
    I’ll protect you, My love
    I have nothing else to give you but love
    That’s all, hardly valuable
    Though I’m clumsy and am lacking
    My love, my girl
    I’ll protect you
    Will you promise me just one thing
    That no matter what happens
    We will love each other
    That’s it
    Will you marry me, I do
    Lần sửa cuối bởi OLSJ13, ngày 22-09-2010 lúc 08:53 PM. Lý do: làm ơn em cho lyric vào quote dùm ss với:((
    WHO ARE YOU?
    WHY YOU SO CUTE???
    I LOVE YOU SO MUCH

  3. #33
    Hộ pháp tự DDT Friend
    Ngày tham gia
    15 Jan 2009
    Đang ở
    Lovaholic
    Tuổi
    29
    Bài viết
    510
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    51

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    ^
    thanks vì em này post bài của mấy zai
    nhưg mà nhắc em lần sau cho lyric vào thẻ quote nhé
    và đối với các bài hát nước ngoài thì post thêm cả Viet-trans nha em

    Vietnamese translation
    Credit to Butterfly13@s-u-j-u.net

    Tình yêu, oh baby người con gái của anh
    Với anh em là tất cả
    Là cô dâu với vẻ đẹp chói loà
    Là món quà từ Chúa
    Em hạnh phúc chứ? Những giọt lệ đang rơi nơi đôi mắt đen của em.
    Dù mái tóc em đen đầy quyến rũ có bạc trắng
    Tình yêu của anh, em, tình yêu của anh, anh hứa anh sẽ vẫn yêu em

    Trong suốt cuộc đời mình, nói yêu em là điều anh muốn làm nhất mỗi ngày
    Em sẽ lấy anh chứ? Anh muốn được yêu em, được trân trọng em, được sống bên em
    Anh muốn em dựa bên vai anh hàng đêm
    Em sẽ lấy anh chứ? Với tất cả trái tim này, em sẽ chấp nhận anh chứ?

    Đi bên em trong suốt cuộc đời này, I do
    Để yêu em, I do
    Dù mưa hay tuyết, anh sẽ vẫn luôn ở bên bảo vệ em, I do
    Hãy để anh là người bảo vệ em, tình yêu của anh

    Em mặc chiếc váy cưới trắng tinh
    Anh trong bộ vét
    Ta cùng đi tới tận trăng sao, anh hứa
    Không dối trá, không hoài nghi
    Nàng công chúa anh yêu thương nhất, hãy ở bên anh

    Dù cho có già đi, mình vẫn luôn mỉm cười và tiếp tục sống bên nhau
    Em sẽ lấy anh chứ? Em sẽ muốn ở bên anh suốt phần đời còn lại chứ?

    Dù mình có mệt mỏi hay yếu đuối đến thế nào, I do
    Anh sẽ vẫn luôn bên em, I do.
    Những ngày ta bên nhau, I do
    Mỗi ngày anh đều rất biết ơn, tình yêu của anh

  4. #34
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    08 Sep 2010
    Đang ở
    YG ent
    Tuổi
    29
    Bài viết
    172
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    45

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    chị ơi chị chỉ em đi
    có phải vô cái giống cái tờ giấy màu vàng hok chị
    em cũng muốn cho nó vô lắm nhưng hok bít
    WHO ARE YOU?
    WHY YOU SO CUTE???
    I LOVE YOU SO MUCH

  5. #35
    Đại đệ tử Core Member giamdocb12's Avatar
    Ngày tham gia
    14 Jan 2009
    Đang ở
    National economics university
    Bài viết
    1,492
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    53

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    Ánh trăng nói hộ lòng tôi

    Hiện text ẩn<-- Yue Liang Dai Biao Wo De Xin

    Ni wen wo ai ni you duo shen
    wo ai ni you ji fen
    wo de qing ye zhen
    wo de ai ye zhen
    yue liang dai biao wo de xin
    ni wen wo ai ni you duo shen
    wo ai ni you ji fen
    wo de qing bu yi
    wo de ai bu bian
    yue liang dai biao wo de xin
    * qing qing de yi ge wen
    yi jin da dong wo de xin
    shen shen de yi duan qing
    jiao wo si nian dao ru jin
    * ni wen wo ai ni you duo shen
    wo ai ni you ji fen
    * ** ni qu xiang yi xiang
    ni qu kan yi kan
    yue liang dai biao wo de xin

    Bản tiếng Anh:

    The Moon Represents My Heart
    You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you...

    My affection is real.
    My love is real.
    The moon represents my heart.
    You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you...
    My affection does not waver,
    My love will not change.
    The moon represents my heart.
    * Just one soft kiss is enough to move my heart.
    A period of time when our affection was deep,
    Has made me miss you until now.
    * You ask me how deep my love for you is,
    How much I really love you.
    * ** Go think about it.
    Go and have a look [at the moon],
    The moon represents my heart.


    Bản tiếng Việt:

    Ánh trăng nói hộ lòng tôi

    Em hỏi anh yêu em chừng nào?
    Anh nói anh yêu em thật nhiều.
    Tấm tình này là thật, trái tim này là thật
    Có ánh trăng kia nói hộ lòng anh
    Em hỏi anh yêu em có đậm?
    Anh nói anh yêu em thật nhiều
    Tấm tình này không đổi, trái tim này không thay
    Có ánh trăng kia nói hộ lòng anh
    Một nụ hôn nhè nhẹ, làm anh rung động tới hôm nay
    Một mối tình tha thiết, làm anh tương tư tới lúc này.
    Em hỏi anh yêu em bao nhiêu
    Anh nói anh yêu em thật nhiều
    Em hãy nghĩ mà xem
    Em hãy nhìn mà xem -->
    Bản không lời :


    Bản của Sun Fei Fei :
    Sống không giận không hờn không oán trách!
    Sống mỉm cười với thử thách chông gai!
    Sống vươn lên theo nhịp ánh ban mai!
    Sống chan hòa với những người chung sống!
    Sống là động nhưng lòng luôn bất động!
    Sống là thương nhưng lòng chẳng vấn vương!
    Sống yên vui danh lợi mãi coi thường!
    Tâm bất biến giữa dòng đời vạn biến!

  6. #36
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    08 Sep 2010
    Đang ở
    YG ent
    Tuổi
    29
    Bài viết
    172
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    45

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    Ngày hôm nay thật tồi tệ,mình cần 1 bài thật sôi đông,mình nhớ các anh nhà mình:


    lyrics:
    [GD] 1, 2, 3, 4!

    [DS] If this world makes you sad, say my name whenever and wherever
    I am 911 emergency, for you only, I’m only 5 minutes away, yeah yeah

    [SR] Your sorrow that you feel isn’t sorrow
    It’s a rope that bonded us together

    [YB] I’ll get wet in rain for you, run without a stop, go through a rough wind yeah
    Your heavy burden, dark shadow; I will block them all now [<-- cute!]

    [Chorus NO BRAIN]
    Oh my friend oh my friend; I will be your friend forever
    Oh my friend oh my friend; only you can make me live
    Oh my friend oh my friend; I will become a tree behind you silently
    Oh my friend oh my friend; my friend I love you (dear) friend

    [TOP] Let’s rock & roll, man I don’t control
    Close your eyes and open your heart (Love & Peace)
    (A) Hope you dreamed (of), trust me, tells only truth without lies
    Walk straight, limp at least once, mistakes can happen to anyone
    Step on a failure and get up, goodbye to a wound that aches

    [GD] (Yo) Come on! Hold my hand and let’s go, let’s look for a lost dream again
    Let’s fly together, brush up dusts, let’s go together, a person next to you as well
    We can’t see an end but future is bright, there are many chances because we are young
    Let’s love each other, scream louder, FREEDOM!

    [Repeat Chorus]

    (Yea, yea, yea, here we go!)

    [Bridge; DS + SR + YB]
    Leave from bored daily life as you dreamed
    Run toward the dream, dear
    Go away go away, let’s go away baby
    Whoa ho, Whoa… oh oh ~ (GD: Big Bang, No Brain, haha once again) (x2)
    (Yeaaa) Everybody RUN!

    [Repeat Chorus]
    đây là lời dịch
    [GD] 1, 2, 3, 4!

    [DS]
    Nếu thế giới này làm em buồn, hãy gọi tên anh bất cứ lúc nào và bất cứ nơi đâu
    Anh là Đội khẩn cấp 911, chỉ dành cho em, chỉ cần 5 phút là anh tới liền

    [SR]
    Nỗi đau mà em cảm nhận không phải là nỗi đau
    Đó là một sợi dây ràng buột chúng ta vào nhau

    [YB]
    Anh sẽ ướt mưa vì em, chạy không ngừng nghỉ, băng xuyên qua gió bão
    Gánh nặng, bóng đêm của em, anh sẽ nhốt chúng lại hết

    [Đồng ca]
    Ôi, bạn ơi, anh sẽ là bạn em mãi mãi
    Ôi, bạn ơi, chỉ có em là cho anh sống
    Ôi, bạn ơi, anh sẽ là bóng cả lặng yên phía sau em
    Ôi, bạn ơi, anh yêu em, bạn thân thiết à

    [TOP]
    Hãy cùng nhảy nào, anh không kiểm soát được
    Hãy nhắm mắt và mở rộng tim mình (tình yêu và hoà bình)
    Hi vọng mà em mơ, tin anh đi, chỉ nói thật, không hề dối trá
    Thẳng tiến, vấp ngã ít nhất một lần, sai lầm có thể xảy đến với bất cứ ai
    Bước trên sai lầm và đứng dậy, tạm biệt vết thương còn âm ỉ

    [GD]
    Nào! Hãy nắm chặt tay anh và cùng đi tìm lại giấc mơ đã mất
    Hãy cùng nhau bay, thổi tan mụi mù, chúng ta hãy cùng nhau, và cả người bên cạnh nữa
    Chúng ta không thể thấy điểm dừng nhưng tương lai sáng lạn, có nhiều cơ hội vì chúng ta còn trẻ
    Hãy yêu thương nhau, la lớn lên nào, Tự do!

    [Đồng ca]

    [DS + SR + YB]
    Rời bỏ những ngày chán chường như em hằng mơ
    Chạy đến ước mơ
    Đi đi, chúng ta hãy lên đường
    Mọi người, Chạy!

    [Đồng ca
    -----------------------------------------
    Dirty cáh nữa nhá,bài nì cũng nhộn lun ha:

    lyrics đây nà:
    Hey, hey!)
    Hey, what\'s up?... What?
    (You want my dirty money?)
    Hell, no! I don\'t want your dirty cash, yo
    (What?)
    Change your mind!
    (Mm...)
    Yo, bring it on! Uh!

    nun thumyon mwoga don dwerka mori to gulliji
    DIRTY CASH e beburun ni jumoni
    jebar jom jagjaghe dog gathun DIRTY MONEY
    bumohyon jewa chingu majodo borin goni

    hag gyoeson hayna maum deshin
    hayan bungtu duri sarang igo (dog gathun DIRTY MONEY)
    sagwa hana obnun sagwa sangja sogen
    biyorhan jadure yogshimi gadughe

    ne sumur magnun DIRTY CASH
    obsumyon obnun dero hengbog hage sarja michin sorirka
    ne khumur magnun DIRTY CASH
    hengboge gijun majo doni dwenun sesang ne khumun orma

    (dog gathun DIRTY MONEY)

    doshime kallin bada sogen gogi obgo
    nomchinun sori bada sogen yangshim obso
    hantang juyewa gojomognun goshi manyonhan
    isahwega gwayon ne naraga mana

    yephun gyobogur gabange nohgo
    bamgoriro chaja hyemenun don (dog gathun DIRTY MONEY)
    bumo jesasang aphe saum panine
    bumo hyong jeboda doni do jungyohe

    ne sumur magnun DIRTY CASH
    obsumyon obnun dero hengbog hage sarja michin sorirka
    ne khumur magnun DIRTY CASH
    hengboge gijun majo doni dwenun sesang ne khumun orma

    modudur YE YE YE dodeche ige mwoni
    (dog gathun sesangeso keona oso)
    modudur YE YE YE dog gathun DIRTY MONEY
    (ni khumur irwo LET\'S GO)

    don nohgo don mog go mori suda yogmog go
    doroun don themune isahwega sog go
    oron ai har god obshi da khumur pargo
    isesangun dweji dure bomurchang go

    noui khumi irohge byonharsu isso
    begwon hanaye gipho hadon nan odi isso
    doni narur bakwo nowa urir bakwo
    michin sesang nomun bapho

    DIRTY (DIRTY) SAY, \"MONEY\" (MONEY)

    NO, I DON\'T WANT YOUR DIRTY CASH
    issodo burhenghe boinun nowan dalla issumyon mworhe
    NO, I DON\'T NEED YOUR DIRTY CASH (UH-HUH)
    pyongsengur done noye chorom sarabwaya irhun gon nonde

    ne sumur magnun DIRTY CASH
    obsumyon obnun dero hengbog hage sarja michin sorirka
    lời dịch:
    Hey , Hey
    hey, có chuyện gì vậy?
    Cái gì?
    Anh có muốn đống tiền bẩn thỉu này của tôi không?
    Tôi không muốn đống tiền bẩn thỉu của ông đâu.
    Tại sao lại không?
    Suy nghĩ lại đi.
    Yo, bring it on!

    Mỗi phút bạn thức dậy bạn đều có kế hoạch để kiếm thêm tiền
    Túi bạn có đầy những đồng tiền dơ bẩn
    Hãy chậm lại nào. Đồng tiền có độc đấy.
    Bạn đã quên đi cha mẹ, anh chị em và bạn bè của mình?
    Ở trường những chiếc phong bì lại thay thế cho những trái tim trong sáng (Đồng tiền bẩn có độc đấy )
    Một hộp táo rỗng lại chứa đầy tính ích kỉ của con người.
    Những đồng tiền dơ bẩn bóp ngạt tôi.
    Mặc dù bạn chẳng có gì, sống một cái bình thường, nghe có vẻ điên rồ?
    Những đồng tiền dơ bẩn đó ngăn cản ước mơ của tôi.
    Ngay cả niềm vui cũng được đo bằng tiền bạc, ước mơ của tôi đáng giá bao nhiêu?
    (Đồng tiền dơ bẩn có độc đấy)
    Không có cá trong hồ ở trung tâm thành phố.
    Và trong cía gọi là"Sea", không có chút đạo đức nào.
    Tất cả mọi người đang cố lấy những thứ miễn phí mà không phải làm việc.
    Cái xã hội này là thế giới của tôi ư?
    Tiền đi lang thang khắp các phố đêm.
    Che giấu đi bộ đồng phục học sinh
    (Đồng tiền dơ bẩn có độc đấy)
    Những vụ đánh nhau diễn ra trước mặt cha mẹ chúng ta.
    Tiền trở nên quan trọng hơn gia đình.
    Những đồng tiền dơ bẩn bóp ngạt tôi.
    Mặc dù bạn chẳng có gì, sống một cái bình thường, nghe có vẻ điên rồ?
    Những đồng tiền dơ bẩn đó ngăn cản ước mơ của tôi.
    Ngay cả niềm vui cũng được đo bằng tiền bạc, ước mơ của tôi đáng giá bao nhiêu?
    Nào mọi người.
    Cái thứ chết tiệt gì đây?
    Nhanh lên và thức dậy ra khỏi cái thế giới nguy hiểm này
    Nào mọi người đồng tiền bẩn có độc đấy.
    Biến ước mơ thành sự thật nào.
    Có tiền , an tiền, lên kế hoạch vì tièn và nhận lấy sự chửi rủa.
    Xã hội này thối nát vì những đồng tiền bẩn thỉu.
    Những đứa trẻ chả biết làm gì hơn là bán đi ước mơ của mình.
    Thế giới này là một hòm kho báu cho những con lợn
    Bạn có thể thay đổi ước mơ của mình giống thế này như nào?
    Nhứng đứa trẻ đã rất vui khi có mỗi 10cents ở đâu rồi?
    Tiền làm thay đổi tôi, nó làm thay đổi cả tôi và bạn.
    Thế giới điên rồ này! nó thật bận rộn.
    Dirty Dirty
    Say MONEY
    Không tôi không muốn những đồng tiền bẩn thỉu của bạn.
    Bạn thật đáng thương cho dù bạn có tiền nhưng tôi lại khác .
    Ai quan tâm đến việc bạn có nhiều tiền.
    Không tôi không muốn những đồng tiền bẩn thỉu của bạn.
    Khi bạn sống như một nô lệ của đồng tiền, bạn đánh mất chính mình .
    Những đồng tiền dơ bẩn bóp ngạt tôi.
    Mặc dù bạn chẳng có gì, sống một cái bình thường, nghe có vẻ điên rồ?
    Những đồng tiền dơ bẩn đó ngăn cản ước mơ của tôi.
    Ngay cả niềm vui cũng được đo bằng tiền bạc, ước mơ của tôi đáng giá bao nhiêu?
    Những đồng tiền dơ bẩn bóp ngạt tôi.
    Mặc dù bạn chẳng có gì, sống một cái bình thường, nghe có vẻ điên rồ?
    Những đồng tiền dơ bẩn đó ngăn cản ước mơ của tôi.
    Ngay cả niềm vui cũng được đo bằng tiền bạc, ước mơ của tôi đáng giá bao nhiêu?
    Lần sửa cuối bởi my my, ngày 23-09-2010 lúc 01:29 PM. Lý do: Spam bất thành, câu bài thất bại
    WHO ARE YOU?
    WHY YOU SO CUTE???
    I LOVE YOU SO MUCH

  7. #37
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    08 Sep 2010
    Đang ở
    YG ent
    Tuổi
    29
    Bài viết
    172
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    45

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    Em rất thik bài này của anh Dae Sung,có cả lyric và lời dịch rùi ạ
    WHO ARE YOU?
    WHY YOU SO CUTE???
    I LOVE YOU SO MUCH

  8. #38
    Nhập môn đồ đệ ĐDT Member
    Ngày tham gia
    10 Oct 2010
    Bài viết
    3
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    44

    Mặc định Re: Let the music heal your soul

    Lucky Hiện text ẩn<-- I’m in love with my best friend. --> của Jason Mraz
    Thích bài này cực kỳ x'D
    replay hoài không chán <3

    có 2 bản, tiếng Anh và tiếng Pháp

    Eng. ver - hát cùng Colbie Caillat



    Do you hear me,
    I'm talking to you
    Across the water across the deep blue ocean
    Under the open sky, oh my, baby I'm trying

    Em có nghe anh nói ko?
    Anh đang trò chuyện với em đây
    Xuyên qua dòng nước, xuyên cả qua biển xanh sâu thẳm
    Em thương yêu, dưới bầu trời rộng mở này, anh đang cố gắng đây.


    Boy I hear you in my dreams
    I feel your whisper across the sea
    I keep you with me in my heart
    You make it easier when life gets hard

    Anh thương, trong từng giấc mộng, em nghe giọng nói anh
    Em cảm nhận lời anh thì thầm xuyên qua biển cả bao la
    Em giữ mãi bóng hình anh trong trái tim mình
    Anh khiến mọi thứ dễ dàng hơn mỗi khi em gặp khó khăn trong cuộc sống.


    I'm lucky I'm in love with my best friend
    Lucky to have been where I have been
    Lucky to be coming home again
    Ooohh ooooh oooh oooh ooh ooh ooh ooh

    Em thật may mắn khi đã yêu chàng trai thân thiết nhất với em
    Thật may mắn khi em đã trải qua tất cả những thứ ấy
    Và thật may mắn khi lại được trở về nhà
    Ooohh ooooh ooooh ……


    They don't know how long it takes
    Waiting for a love like this
    Every time we say goodbye
    I wish we had one more kiss
    I'll wait for you I promise you, I will

    Làm sao họ có thể biết được
    Chúng ta đã chờ đợi bao lâu cho một tình yêu đẹp thế này.
    Và mỗi khi ta nói lời tạm biệt
    Em lại ước gì anh sẽ hôn em một lần nữa.
    Em sẽ chờ đợi anh, em hứa đấy, em sẽ chờ đợi anh.


    I'm lucky I'm in love with my best friend
    Lucky to have been where I have been
    Lucky to be coming home again
    Lucky we're in love every way
    Lucky to have stayed where we have stayed
    Lucky to be coming home someday

    Em thật may mắn khi đã yêu chàng trai thân nhất với em
    Thật may mắn khi đã trải qua tất cả những thứ ấy
    Thật may mắn khi được trở về nhà
    Thật may mắn khi đôi ta yêu nhau đắm say
    Thật may mắn khi đã được ở những nơi ta đi qua
    Và thật may mắn khi lại được trở về nhà.


    And so I'm sailing through the sea
    To an island where we'll meet
    You'll hear the music fill the air
    I'll put a flower in your hair

    Và rồi anh đang lái thuyền, băng qua đại dương
    Đến hòn đảo nhỏ, nơi mà ta sẽ gặp nhau
    Em sẽ nghe thấy những tiếng nhạc lấp đầy trong gió
    Và anh sẽ đặt một nhành hoa lên mái tóc em.


    Though the breezes through trees
    Move so pretty you're all I see
    As the world keeps spinning round
    You hold me right here right now

    Mặc cho những cơn gió xuyên qua những hàng cây
    Em đi thật duyên dáng, và anh là tất cả những gì em nhìn thấy
    Mặc cho Trái Đất cứ quay tròn quay tròn
    Thì ngay giây phút này, em đã có anh ôm em thật chặt.

    French ver. - hát cùng Ximena Sarinana



    Do you hear me
    I´m talking to you
    Across the water across the deep blue ocean
    Under the open sky oh my baby I´m trying

    Se que te quiero cuando te vas
    supe desde tiempo atrás.
    Es que mi corazón no sabe querer
    hasta volverte a ver.

    Suerte que despierto junto a ti
    suerte que sentí lo que sentí
    suerte que regresas para mi

    Nadie tiene la razón de que exista el amor
    sólo hay un tú y yo
    las promesas de los dos
    me esperas aquí estare.
    lo se

    Suerte que despierto junto a ti
    suerte que sentí lo que sentí
    suerte que regresas para mi

    Suerte que hay más por conocer
    Suerte que contigo crecere
    suerte que te tengo al volver

    And so I´m sailing through the sea
    To an island where we´ll meet
    You´ll hear the music fill the air
    I´ll put a flower in your hair

    Todo tiene final feliz
    desde que te conocí
    no hay más que las ganas de estar
    y volver a empezar.

    Suerte que despierto junto a ti
    suerte que sentí lo que sentí
    suerte que regresas para mi

    Suerte que hay más por conocer
    Suerte que contigo crecere
    suerte que te tengo al volver


    Em có nghe tiếng tôi không? Tôi đang trò chuyện với em
    Qua mặt nước kia, qua đại dương xanh thẳm
    Dưới bầu trời rộng mở
    Em yêu à, tôi đang cố gắng...

    Em đã biết điều mình mong mỏi từ khi anh ra đi
    Em đã nhận ra từ lâu lắm
    rằng trái tim em đã chẳng hề biết yêu
    Cho đến khi em gặp được anh

    May mắn vì tôi được thức dậy bên em
    May mắn vì tôi được có những cảm xúc chân thực
    May mắn vì em đang quay về bên tôi...
    Uhhhh Uhhhhh Uhhhhhh

    Chẳng ai đúng cả
    Rằng tình yêu tồn tại giữa hai ta
    Chỉ anh và em thôi
    Những lời hứa của đôi mình
    Anh sẽ đợi chờ em, và em cũng vậy
    Tôi biết mà...

    May mắn vì tôi được thức dậy bên em
    May mắn vì tôi được có những cảm xúc chân thực
    May mắn vì em đang quay về bên tôi...

    May mắn vì còn nhiều điều hơn nữa đợi ta tìm hiểu
    May mắn vì bên em, tôi được trưởng thành
    May mắn vì tôi tìm được đường về...

    Và tôi vượt qua đại dương sâu thẳm
    Đến hòn đảo nơi mình gặp nhau
    Âm nhạc tràn ngập không gian
    Tôi cài một bông hoa lên mái tóc em

    Mọi thứ đã trở nên thật tuyệt vời
    Từ khi em gặp anh
    Chẳng có điều gì tồn tại ngoài sự tự nguyện
    Được bắt đầu lại lần nữa...

    May mắn vì tôi được thức dậy bên em
    May mắn vì tôi được có những cảm xúc chân thực
    May mắn vì em đang quay về bên tôi...

    May mắn vì còn nhiều điều hơn nữa đợi ta tìm hiểu
    May mắn vì bên em, tôi được trưởng thành
    May mắn vì tôi tìm được đường về...


    lyric cũng đáng yêu quá x'D

Trang 4 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •