Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
Kết quả 1 đến 10 của 20
  1. #1
    Vi phạm Nội Quy Administrator hrockvn's Avatar
    Ngày tham gia
    06 Jan 2006
    Đang ở
    Thanh Xuân vỉa hè quán
    Bài viết
    3,761
    Thanks
    13
    Thanked 20 Times in 14 Posts
    Rep Power
    30

    Angry Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Bốn chữ F, J, W, Z rất thông dụng trong tiếng Việt nhưng lại không có trong bảng chữ cái khiến việc sử dụng chúng trở thành “bất hợp pháp”

    Bảng chữ cái tiếng Việt theo mẫu tự Latin đã có hiệu lực gần như tối ưu với 29 chữ cái, không có 4 chữ: F, J, W và Z. Tuy nhiên, thực tiễn của thời kỳ hội nhập quốc tế dựa trên nền văn minh thông tin hiện đại, người Việt Nam đang sử dụng rất nhiều cả 4 chữ cái này cho nên cần phải có một sự điều chỉnh, bổ sung để bảng chữ cái được hoàn thiện hơn.

    Xuất hiện từ lâu trong nhà trường

    Chữ F đã hiện diện trong nhà trường từ rất lâu, với lực F, thang nhiệt độ F, với nguyên tố hóa học Flo hay ký hiệu Fe của sắt... Trong quan hệ quốc tế, dân ta đã rất quen với tên các tổ chức được viết tắt theo tiếng Anh như UNICEF, FAO, IMF... Về thể thao thì là FIFA, UEFC, AFC, FIBA, FIDE... và cả VFF.

    Trong văn hóa và nghệ thuật, từ “phim” Việt hóa đang dần dần được thay thế bằng từ “film” chính gốc châu Âu; do vậy, Hãng phim TPHCM còn được gọi là TFS.


    Học sinh đang học tiếng Việt với bảng chữ cái 29 chữ. Ảnh: TẤN THẠNH


    Những từ như Fafilm, Fahasa... đều dần trở nên quen thuộc, còn Festival thì được sử dụng rất nhiều. Chúng ta cũng đã quá quen với tần số phát thanh FM, máy fax, đèn flash, cafe hay bánh flan... Chữ J cũng được dùng từ lâu trong nhà trường với thời đại cổ sinh học kỷ Jura, định luật Jun-Lenxơ... Những từ jazz, jeans, judo, jive, jambon, jacket... đã đi vào tiếng Việt một cách tự nhiên.


    Xuất hiện trong nhiều lĩnh vực

    Trong cuộc kháng chiến chống Pháp, các loại súng phản lực do Việt Nam tự chế tạo được đặt tên là DKZ và SKZ. Các xí nghiệp quốc phòng hiện nay cũng được đặt tên bằng chữ Z (Xí nghiệp Z751, Z755, Z25...); chữ Z cũng xuất hiện trong các từ sau: dzậy, dzũa, dzui dzẻ, Dzoãn, Dzếnh, Dzũng...
    Chữ W cũng được người Việt làm quen từ trong nhà trường với ký hiệu về công suất điện, với nguyên tố hóa học Wonfram... Trong xã hội, nó thường xuyên xuất hiện với những tên viết tắt của các tổ chức quốc tế như WB, WTO, WHO... Dân ta cũng đã quen với chữ viết tắt WC ở những nơi công cộng. Nhưng chữ W xuất hiện với tần suất dày đặc nhất là khi người ta truy cập thông tin trên mạng internet, do mọi website đều gắn liền với chùm ký tự www.

    Vì không có trong bảng chữ cái tiếng Việt nhưng lại được dùng rất nhiều nên chữ W đã được đọc bằng nhiều tên khác nhau, khi thì vê kép, lúc lại là vê đúp, lại có khi là đúp-lơ-vê, đấp-bân-vi hoặc đấp-liu...

    Chữ Z cũng được dùng không phải ít. Ở nhà trường, bộ ba x-y-z thường đi với nhau trong những bài toán tìm ẩn số; các đơn vị KHz, MHz hay ký hiệu Zn luôn xuất hiện trong các bài học về lý, hóa. Tiếp đó là một loạt thuật ngữ hóa học đã được Việt hóa, như: bazơ, saccarozơ, glucozơ, benzene...

    Bổ sung là tất yếu

    Mặc cho bảng chữ cái tiếng Việt tận cùng bằng Y, khi khẳng định một việc cần làm từ đầu đến cuối, người Việt luôn nói: “Từ A đến Z”! Nếu kể cả các thuật ngữ khoa học chuyên sâu, các thương hiệu, địa danh và tên người nước ngoài... thì các trường hợp cần dùng 4 chữ F, J, W và Z nhiều vô số kể.

    Như vậy, 4 chữ nói trên đã trở thành thông dụng trong tiếng Việt nhưng lại không có trong bảng chữ cái, khiến cho việc sử dụng chúng trở thành “bất hợp pháp” vì là những chữ “ngoài luồng”. Đây rõ ràng là một bất cập của bảng chữ cái hiện hành.

    Việc bổ sung 4 chữ này vào bảng chữ cái không chỉ sẽ giải quyết được vấn đề đã nêu mà nhờ đó tầm phổ quát của bảng chữ cái sẽ được mở rộng đầy đủ, đáp ứng được sự phát triển của tiếng Việt hiện đại.
    Tiến sĩ Lê Vinh Quốc (Nguyên phó hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm TPHCM)
    Mẹ cha cái thằng tiến sĩ nào đó. Viết sai chính tả rồi còn dám lên báo. Không hiểu tiến sĩ cái con khỉ gì mà viết sai chính tả nữa
    Nguồn: _http://www.baomoi.com/Home/CNTT/nld.com.vn/Bo-sung-F-J-W-Z-vao-bang-chu-cai/4928576.epi
    My blog
    My
    facebook
    My
    website
    D2T
    Fanpage

    "Lúc trước mình đẹp trai lắm, nhưng bây giờ đỡ nhiều rồi"

  2. #2
    Hắc Long Kỳ Hiệp
    Ngày tham gia
    14 Mar 2010
    Đang ở
    ♂♥Çå®ïBë♥
    Tuổi
    30
    Bài viết
    1,902
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    50

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    mềnh học có cần đến chữ cái đó đâu mà vẫn dùng như thường
    các chữ kia chỉ là từ vay mượn... sao lại áp dụng được với tiếng việt

  3. #3
    Hội Vật Lý Đào Duy Từ DDT Friend
    Ngày tham gia
    12 May 2008
    Đang ở
    Heaven anh Earth
    Tuổi
    31
    Bài viết
    443
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 1 Post
    Rep Power
    52

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Thằng tiến sĩ nào mà vô học thế nayf
    Muốn tương cho 1 chỉ vào mặt quá
    Nó có biết thế nào là tiếng Việt ko ??? Là tiếng của người Việt Nam, các từ nó lấy ví dụ toàn là từ mượn nước ngoài, lí do gì mà đem vào tiếng Việt
    Còn cái dòng này: "dzậy, dzũa, dzui dzẻ, Dzoãn, Dzếnh, Dzũng..." thì thôi, cho nó đi học lại lớp 1 luôn, nhìn ức chế ko tả đc

  4. #4
    Member quèn ĐDT Member vitaminb12's Avatar
    Ngày tham gia
    21 Mar 2007
    Đang ở
    Grand Line
    Tuổi
    33
    Bài viết
    2,650
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Rep Power
    30

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Mọi người suy nghĩ kĩ trước khi dùng từ ngữ mạnh nhé...


    Trích dẫn Gửi bởi minh_hg Xem bài viết
    Thằng tiến sĩ nào mà vô học thế nayf
    Muốn tương cho 1 chỉ vào mặt quá
    Nó có biết thế nào là tiếng Việt ko ??? Là tiếng của người Việt Nam, các từ nó lấy ví dụ toàn là từ mượn nước ngoài, lí do gì mà đem vào tiếng Việt
    Còn cái dòng này: "dzậy, dzũa, dzui dzẻ, Dzoãn, Dzếnh, Dzũng..." thì thôi, cho nó đi học lại lớp 1 luôn, nhìn ức chế ko tả đc
    Nhầm rồi em . Em có biết đến nhà thơ Hồ Dzếnh, nhạc sĩ Dzũng Chinh (Những đồi hoa sim ) hay chuyên gia ẩm thực Nguyễn Dzoãn Cẩm Vân (quảng cáo Ajinomoto ) ko?
    Các từ dzậy hay dzui ở miền Bắc thì có thể không chính thống, nhưng với cách phát âm của người miền Nam thì viết như vậy mới đúng.
    Chung quy lại, tác giả bài này muốn nói là "Chúng ta đã sử dụng những chữ cái đó nhiều như thế tại sao không chấp nhận nó là một phần của bảng chữ cái tiếng Việt?"

    Theo ý kiến cá nhân, mềnh thấy thêm 4 chữ cái này vào bảng chữ cái có khá nhiều ảnh hưởng tới vấn đề chính tả lâu nay.
    Chẳng hạn như là nếu sử dụng chữ F thì chữ PH vứt đi đâu?
    Chữ W (vê kép) và chữ Z (dét) sẽ đọc là gì để khi ghép với các từ khác vẫn có thể đánh vần được theo quy tắc tiếng Việt? Chẳng hạn, nếu như có từ viết là Wa , đánh vần là Vê kép a .... ra cái gì ...
    Hay là chúng ta sẽ chỉ thêm các chữ cái này vào với mục đích hợp thức hóa các từ như WTO, WHO, FIFA,... chủ yếu được viết tắt từ ... tiếng Anh, Pháp nếu như thế thì chắc bọn Khựa nó phải chuyển hết qua dùng bảng chữ cái Latin rồi
    Nói chung, một ngôn ngữ sẽ luôn luôn phát triển để phù hợp với nhu cầu giao tiếp của con người sử dụng nó. Giống như ngày xưa Bác Hồ cũng viết là "Đường Kách Mệnh" đấy thôi
    Và tất nhiên, muốn phát triển thì phải có những ý kiến để đổi mới kiểu như thế này

    Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
    Hiện text ẩn<-- "Tôi không đồng ý với những gì anh nói, nhưng tôi sẽ bảo vệ cho đến chết quyền được nói như vậy của anh." -->
    ---Voltaire---

  5. #5
    Hội Vật Lý Đào Duy Từ
    Ngày tham gia
    09 Jul 2009
    Đang ở
    644 quang trung 2, đông vệ
    Tuổi
    30
    Bài viết
    1,368
    Thanks
    2
    Thanked 6 Times in 6 Posts
    Rep Power
    51

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Trích dẫn Gửi bởi vitaminb12 Xem bài viết
    Mọi người suy nghĩ kĩ trước khi dùng từ ngữ mạnh nhé...



    Nhầm rồi em . Em có biết đến nhà thơ Hồ Dzếnh, nhạc sĩ Dzũng Chinh (Những đồi hoa sim ) hay chuyên gia ẩm thực Nguyễn Dzoãn Cẩm Vân (quảng cáo Ajinomoto ) ko?
    Các từ dzậy hay dzui ở miền Bắc thì có thể không chính thống, nhưng với cách phát âm của người miền Nam thì viết như vậy mới đúng.
    Chung quy lại, tác giả bài này muốn nói là "Chúng ta đã sử dụng những chữ cái đó nhiều như thế tại sao không chấp nhận nó là một phần của bảng chữ cái tiếng Việt?"

    Theo ý kiến cá nhân, mềnh thấy thêm 4 chữ cái này vào bảng chữ cái có khá nhiều ảnh hưởng tới vấn đề chính tả lâu nay.
    Chẳng hạn như là nếu sử dụng chữ F thì chữ PH vứt đi đâu?
    Chữ W (vê kép) và chữ Z (dét) sẽ đọc là gì để khi ghép với các từ khác vẫn có thể đánh vần được theo quy tắc tiếng Việt? Chẳng hạn, nếu như có từ viết là Wa , đánh vần là Vê kép a .... ra cái gì ...
    Hay là chúng ta sẽ chỉ thêm các chữ cái này vào với mục đích hợp thức hóa các từ như WTO, WHO, FIFA,... chủ yếu được viết tắt từ ... tiếng Anh, Pháp nếu như thế thì chắc bọn Khựa nó phải chuyển hết qua dùng bảng chữ cái Latin rồi
    Nói chung, một ngôn ngữ sẽ luôn luôn phát triển để phù hợp với nhu cầu giao tiếp của con người sử dụng nó. Giống như ngày xưa Bác Hồ cũng viết là "Đường Kách Mệnh" đấy thôi
    Và tất nhiên, muốn phát triển thì phải có những ý kiến để đổi mới kiểu như thế này
    anh min nói chính xác muốn phát triển thì phải đổi mới
    Tôi muốn làm nên tất cả

  6. #6
    Hắc Long Kỳ Hiệp
    Ngày tham gia
    14 Mar 2010
    Đang ở
    ♂♥Çå®ïBë♥
    Tuổi
    30
    Bài viết
    1,902
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    50

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    cách phát âm thì có thể khác nhưng đều từ một chữ
    những từ dzếnh ... đều hok nằm trong phạm vi tiếng việt... đó là tiếng dân tộc mới hợp lí chứ ạ

  7. #7
    Member quèn ĐDT Member vitaminb12's Avatar
    Ngày tham gia
    21 Mar 2007
    Đang ở
    Grand Line
    Tuổi
    33
    Bài viết
    2,650
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Rep Power
    30

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Trích dẫn Gửi bởi ܓܨOrion.p0n Xem bài viết
    cách phát âm thì có thể khác nhưng đều từ một chữ
    những từ dzếnh ... đều hok nằm trong phạm vi tiếng việt... đó là tiếng dân tộc mới hợp lí chứ ạ
    Anh ko hiểu rõ ý em cho lắm Em trình bày lại được ko
    Hồ Dzếnh là bút danh, ko phải tên người dân tộc nhé
    Bà Nguyễn Dzoãn Cẩm Vân cũng là người Hà Nội gốc nhé
    anyway, 2 từ này có thể không đánh vần được, nhưng về cách phát âm thì nó lại đúng hơn là viết Doãn hay Dếnh, vì rõ ràng 2 từ này có âm dờ bè lưỡi (dʒ thì phải ).

    Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
    Hiện text ẩn<-- "Tôi không đồng ý với những gì anh nói, nhưng tôi sẽ bảo vệ cho đến chết quyền được nói như vậy của anh." -->
    ---Voltaire---

  8. #8
    Hắc Long Kỳ Hiệp
    Ngày tham gia
    14 Mar 2010
    Đang ở
    ♂♥Çå®ïBë♥
    Tuổi
    30
    Bài viết
    1,902
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    50

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    em được biết là Hồ Dzếnh được đọc theo phát âm tiếng quảng đông
    hok phải là tiếng việt
    Còn bà Vân thì tùy từng nơi mà đọc thôi
    em thấy bà lấy tên là Doãn đấy chớ ạ

  9. #9
    m3NoaGeneral Mentor
    Forum Instructor
    Pisces's Avatar
    Ngày tham gia
    24 May 2006
    Đang ở
    Mirkwood of Rhovanion
    Tuổi
    37
    Bài viết
    2,521
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    Rep Power
    30

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Trích dẫn Gửi bởi vitaminb12 Xem bài viết
    Hồ Dzếnh là bút danh, ko phải tên người dân tộc nhé
    Bà Nguyễn Dzoãn Cẩm Vân cũng là người Hà Nội gốc nhé
    anyway, 2 từ này có thể không đánh vần được, nhưng về cách phát âm thì nó lại đúng hơn là viết Doãn hay Dếnh, vì rõ ràng 2 từ này có âm dờ bè lưỡi (dʒ thì phải ).
    Cái phiên âm phát âm /dʒ/ nó chính là của chữ ghép "gi" đấy chứ đâu :/. Về mặt quy tắc từ vựng chính tắc thì "gi" không được đi kèm với "ênh" hay "oan", vì thế có thể khi đặt tên, vì lý do đặc biệt khác người nào đó, người ta biến tấu nó thành Dz ("d" đứng trước "ênh" hoặc "oan") để phù hợp với quy tắc tiếng Việt, hơn nữa cũng có thể để cho dễ đánh vần (thu gọn thành "doãn" và "dếnh"), còn chữ "z" thêm vào có lẽ nhằm mục đích giữ đúng lối phát âm của tên.

    Một lý do có khả năng nữa, đó là do những người này sinh ra trong thời kì đất nước đang trong công cuộc cách mạng đổi mới, nên họ (hoặc cha mẹ - người đặt tên) cũng muốn thể hiện sự đổi mới Hiện text ẩn<-- (bảng chữ cái tiếng Việt ngày nay được phỏng theo chữ Latin bởi các vị truyền giáo phương Tây) --> từ những cái cũ.

    Chuyện Cụ Hồ viết "kách mệnh", ko hẳn là cụ có ý muốn cải tiến tiếng Việt, cũng ko phải là vì Cụ "muốn mở rộng phạm vi bảng chữ cái", mà cái chính là Cụ hay viết tắt, muốn cải biên để tiếng Việt mềm dẻo và linh hoạt hơn (thời đó Cụ cần tiết kiệm thời gian trong công việc nên tất nhiên muốn cái gì nó bớt quy tắc, luật lệ cho nó đơn giản). Nếu có ai đó đọc mấy văn bản viết tay hay đánh máy của cụ (nhớ hình như trong bảo tàng HCM có đấy), cụ có nói, đó là bảng chữ cái tiếng Việt có quá nhiều từ "thừa", phức tạp một cách không cần thiết - vì phát âm giống nhau, nhưng viết khác nhau, làm rối rắm và phức tạp tiếng Việt. Như "c" và "k" tuy viết khác nhau nhưng đánh vần như nhau và có thể dùng thay thế cho nhau trong các từ mà ko làm thay đổi ngữ nghĩa. Hai từ "d", "gi" tương tự cũng là 1 cặp. Cụ rất hay dùng "F", "J" - tớ ko nhớ là có "W" và "Z" hay ko - để thay thế cho các từ ghép "ph" và "gi".

    Lý do của Cụ Hồ cải biên tiếng Việt nghe còn có lý hơn cái lý do của ngài tiến sĩ trên nhiều lần nhưng mà vẫn chỉ là dự án nằm trong sự xem xét qua hàng thập kỷ, vậy nên... . Tớ thật cũng chả quan tâm các bác ngồi trên muốn làm gì với cái tiếng Việt nhà mềnh, nhưng mà tớ chỉ thấy buồn cười với mấy cái ví dụ được đưa ra trong bài báo trên. Không hiểu ngài tiến này có phân biệt được cái gì gọi là tiếng Việt, cái gì là tiếng nước ngoài vay mượn, cái gì là kí hiệu quy ước kỹ thuật, cái gì là ngôn ngữ quốc tế toàn cầu,... hay không.
    Ngay cả việc sử dụng từ, ko biết là từ của "nhà báo" hay của ngài tiến sĩ, cái gì mà "bất hợp pháp"?

    Nếu "bất hợp pháp" thì có nghĩa là nếu anh sử dụng mấy cái từ đó, tức là anh vi phạm pháp luật, mà đã vi phạm pháp luật có nghĩa là anh ít nhiều cũng có cơ hội vào thăm nhà đá rồi chứ ko yên ổn ngồi đó mà tán đâu . Gọi là chữ cái "chưa hợp thức hoá" hoặc "bất quy tắc" thì còn có lý...

    Ờ thì muốn tiến bộ cũng cần tìm tòi ý tưởng cải tiến, nhưng các vị càng phát biểu tôi lại càng cảm thấy mấy cái bằng - hoăc là cái đầu của các vị, nó có vấn đề .
    Ignorant is a bliss, but arrogant is a curse.

    *This creature is in extremely bad mood right now.
    Approach with the highest caution.
    *

  10. #10
    Member quèn ĐDT Member vitaminb12's Avatar
    Ngày tham gia
    21 Mar 2007
    Đang ở
    Grand Line
    Tuổi
    33
    Bài viết
    2,650
    Thanks
    2
    Thanked 3 Times in 3 Posts
    Rep Power
    30

    Mặc định Re: Bổ sung F, J, W, Z vào bảng chữ cái?

    Trích dẫn Gửi bởi Pisces Xem bài viết
    Chuyện Cụ Hồ viết "kách mệnh", ko hẳn là cụ có ý muốn cải tiến tiếng Việt, cũng ko phải là vì Cụ "muốn mở rộng phạm vi bảng chữ cái", mà cái chính là Cụ hay viết tắt, muốn cải biên để tiếng Việt mềm dẻo và linh hoạt hơn (thời đó Cụ cần tiết kiệm thời gian trong công việc nên tất nhiên muốn cái gì nó bớt quy tắc, luật lệ cho nó đơn giản). Nếu có ai đó đọc mấy văn bản viết tay hay đánh máy của cụ (nhớ hình như trong bảo tàng HCM có đấy), cụ có nói, đó là bảng chữ cái tiếng Việt có quá nhiều từ "thừa", phức tạp một cách không cần thiết - vì phát âm giống nhau, nhưng viết khác nhau, làm rối rắm và phức tạp tiếng Việt. Như "c" và "k" tuy viết khác nhau nhưng đánh vần như nhau và có thể dùng thay thế cho nhau trong các từ mà ko làm thay đổi ngữ nghĩa. Hai từ "d", "gi" tương tự cũng là 1 cặp. Cụ rất hay dùng "F", "J" - tớ ko nhớ là có "W" và "Z" hay ko - để thay thế cho các từ ghép "ph" và "gi".

    Lý do Cụ Hồ muốn cải biên tiếng Việt nghe còn có lý hơn cái lý do của ngài tiến sĩ trên nhiều lần nhưng mà vẫn chỉ là dự án nằm trong sự xem xét qua hàng thập kỷ, vậy nên... . Tớ thật cũng chả quan tâm các bác ngồi trên muốn làm gì với cái tiếng Việt nhà mềnh, nhưng mà tớ chỉ thấy buồn cười với mấy cái ví dụ được đưa ra trong bài báo trên. Không hiểu ngài tiến này có phân biệt được cái gì gọi là tiếng Việt, cái gì là tiếng nước ngoài vay mượn, cái gì là kí hiệu quy ước kỹ thuật, cái gì là ngôn ngữ quốc tế toàn cầu,... hay không.
    Ngay cả việc sử dụng từ, ko biết là từ của "nhà báo" hay của ngài tiến sĩ, cái gì mà "bất hợp pháp"?
    Chị hiểu nhầm ý em rồi Em đâu có bảo Bác muốn cải biên hay mềm dẻo gì đâu

    Nếu ai đã từng nghía qua trang đầu của cuốn từ điển Việt Bồ La do cụ A-Lịch-Sơn Đắc-Lộ ( A- Lếch-Xăng Đơ-Rốt hay Alexandre de Rhodes) - cha đẻ của chữ Quốc ngữ - thì sẽ thấy rõ ràng rằng nếu mà vẫn giữ nguyên phát minh của cụ, thì bây giờ chúng ta sẽ có một thứ tiếng Việt phức tạp hơn nhiều.




    Đến thời điểm Bác viết tác phẩm Đường Kách Mệnh, chữ Quốc ngữ tuy đã có nhiều tiến bộ nhưng vẫn chưa thể phát triển được như ngày nay, các quy tắc chính tả chưa hoàn thiện là nguyên nhân tác phẩm có tên "Đường Kách Mệnh" thay vì "Đường Cách mạng". Dễ hiểu vì thời điểm đó, chưa có nhiều nhà nghiên cứu, viện nghiên cứu chuyên sâu về tiếng Việt, lại càng ko hề có bộ TCVN nào về quy tắc chính tả tiếng Việt...
    Như đã nói ở trên, chữ Quốc ngữ sẽ tiếp tục thay đổi - xuất phát từ nhu cầu về một bộ chữ viết hoàn thiện hơn, tiện dụng hơn của chính chúng ta

    Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire.
    Hiện text ẩn<-- "Tôi không đồng ý với những gì anh nói, nhưng tôi sẽ bảo vệ cho đến chết quyền được nói như vậy của anh." -->
    ---Voltaire---

Trang 1 của 2 12 CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •