Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12
Kết quả 11 đến 16 của 16
  1. #11
    Đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    21 Aug 2009
    Đang ở
    36Dunk!!!!
    Tuổi
    29
    Bài viết
    82
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    49

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    7 years of love _ Jo Kyu Hyun

    Lời hàn

    chilnyeoneul mannatjyo
    amudo uriga ireoke
    swipge ibyeolhal jureun mollatjyo
    geuraedo urineun heeojyeo beoryeotjyo
    gin sigan ssahawatdeon gieogeul namginchae
    urin eojjeom neomu eorinnaie
    seororeul manna gidaenneunji molla
    byeonhaeganeun uri moseupdeureul
    gamdanghagi eoryeowonneunjido
    ibyeolhamyeon apeudago hadeonde
    geureongeotdo neukkilsuga eobseotjyo
    geujeo geunyang geureongabwa hamyeo damdamhaenneunde
    ureotjyo uuu sigani gamyeonseo naegejun
    aswiume geuriume naetteutgwaneun dareun
    naui mameul bomyeonseo
    cheoeumen chinguro daeumeneun yeoninsairo
    heeojimyeon gakkaseuro chingusairaneun
    geu mal jeongmal matneunde
    geu huro samnyeoneul bonaeneun donganedo
    gakkeumssik seoroege yeollageul haesseotjyo
    dareun han sarameul manna ttodasi
    saranghage doeeosseumyeonseodo nan
    seulpeulttaemyeon hangsang jeonhwalgeoreo
    sorieobsi nunmulman heulligo
    neodo joheun saram mannaya doenda
    maeumedo eomneun mareul hamyeonseo
    ajik nareul johahana gwaenhi dollyeo malhaetjyo
    arayo uuu seoro gajang sunsuhaesseotdeon
    geuttae geureon sarang dasi hal su eopdaneun geol
    chueogeuro nameulppun
    gakkeumssik chagaun geuael neukkilttaedo isseoyo
    hajiman ijeneun amugeotdo yoguhal su
    eopdaneun geol jal aljyo
    na ije gyeolhonhae geu aeui maldeutgo
    hanchameul amumaldo hal suga eobseotjyo
    geurigo ureotjyo geu ae majimak mal
    saranghae deutgosipdeon geu hanmadi ttaemune

    lời tiếng anh

    We’ve know each others for 7 years
    No one can even think that saying goodbye is so easy
    But we did break up
    In my mind, there’s the memory about our arguments..
    I don’t know if we meet each others when we were too young
    Because we can’t stop from changing

    People say that it’s relly hurt when saying goodbye
    But we even can’t feel this pain
    We must releive our mind : “ That’s the way thing turns to be”

    I just cry and ignore time is passing by
    I regret and miss you
    I look at myself

    First, we’re just friends
    Then we’re lovers
    So true that it’s hard to keep the friendship after we broke up

    Since then, in almost 3 years, we just sometimes contact

    Although I’ve had a new love
    I still called you everytime I sad and cry silently
    Telling you : “ You should also try to find a good person “
    But truly inside my heart, I don’t want this happen
    And telling myself that “ Maybe she still loves me ?”

    I know these days we were both still young
    We won’t never have this love once again
    That just remains as memory

    In some moments, I can feel your coldness
    I know that there’s nothing I can do

    I heard that you’re going to get married
    I’m dead in some seconds
    I cried because I really want to hear you say one last sentence : “ I love you “
    lời việt


    Chúng tôi đã từng biết những người khác trong 7 năm

    Không ai nghĩ rằng thậm chí có thể nói lời tạm biệt như vậy là dễ dàng

    Nhưng chúng tôi đã chia

    Trong tâm trí của tôi, có bộ nhớ về lập luận của chúng tôi ..

    Tôi không biết nếu chúng ta đáp ứng mỗi người khác khi chúng tôi đã quá trẻ

    Bởi vì chúng tôi không thể dừng lại từ việc thay đổi

    Con người nói rằng nó relly đau khi nói lời tạm biệt

    Nhưng chúng tôi thậm chí không thể cảm thấy đau

    Chúng ta phải làm giảm bớt tâm trí của chúng tôi: "Đó là điều cách lần lượt là"

    Tôi chỉ khóc và bỏ qua thời gian là đi ngang qua

    Tôi nhìn vào bản thân mình

    Tôi rất tiếc và nhớ bạn

    Trước tiên, chúng tôi chỉ là bạn bè

    Sau đó, chúng tôi đang yêu

    Vì vậy, đúng là khó để giữ cho tình hữu nghị sau khi chúng tôi đã chia tay

    Kể từ đó, trong gần 3 năm, chúng tôi chỉ thỉnh thoảng liên lạc

    Mặc dù tôi đã có một tình yêu mới

    Tôi vẫn gọi là bạn everytime tôi buồn và khóc thầm

    Và nói cho bản thân mình rằng "Có thể cô ấy vẫn còn yêu tôi?"

    Nhưng thực sự bên trong trái tim của tôi, tôi không muốn điều này xảy ra

    Tôi biết những ngày này chúng tôi đã được cả hai vẫn còn trẻ

    Nói cho bạn: "Bạn cũng nên cố gắng tìm một người tốt"

    Chúng tôi sẽ không bao giờ có tình yêu này lại một lần nữa

    Điều đó vẫn chỉ như là bộ nhớ

    Trong một vài khoảnh khắc, tôi có thể cảm thấy coldness của bạn

    Tôi biết rằng không có gì tôi có thể làm

    Tôi đang chết trong một vài giây

    Tôi nghe nói rằng bạn sẽ có được kết hôn

    Tôi khóc vì tôi thực sự muốn nghe bạn nói một câu cuối: "I love you"

  2. #12
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    17 Aug 2009
    Đang ở
    In the middle of somewhere
    Tuổi
    30
    Bài viết
    224
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    49

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    I Hope - F.T Island
    Haru ga jinago handali jinado
    Neoege yeonrak ohjireul anhasseo
    Nunmuli heulleo gaseumi apa
    aniya jamsibbunya
    anilgeoya anigeoya
    anilgeoya nareul dallaejima
    Niga ddeonan bin jariman keojyeoga

    Neoreul dasi bwado neon neon nae sarang
    Subaekman bwado nan nan ne sarang
    Haneuli maejeojun neon nae sarang
    Niga jamsi gileul ilheun geot bbuniya
    Dasi taeeonado neoman barae
    Dasi saranghaedo neoman barae
    Dolaolgeoya dolaolgeoya
    Niga eobsneun naneun eobseu ni*gga

    Nal sanghanda haejohgo
    Dodaece eodiro ddeonangeoya nareul beorigo
    Jabeun nae du songgajido uri yaksokggajido
    Na beorigo ggabeorigo eoddeohge ddana

    Ggumilgeoya ggumilgeoya
    Ggumilgeoya nareul sokijima
    Naman honja namgeyojinge seoreowo

    Neoreul dasi bwado neon neon nae sarang
    Subaekman bwado nan nan ne sarang
    Haneuli maejeojun neon nae sarang
    Niga jamsi gileul ilheun geot bbeuniya
    Dasi taeeonado neoman barae
    Dasi saranghaedo neoman barae
    Dolaolgeoya dolaolgeoya
    Niga eobsneun naneun eobseu ni*gga

    i modeunge akmongilgeora nan saenggakhaesseo
    A~ jebal i ggumeseo ggaegiman barae

    Oneuli jinago naeil ddo nun ddeumyeon
    I modeunge hyeonsili anin ggumigil barae oh
    Modeunge hyeonsilboda deo
    Rielhaessdeon ggumiyeossgil naneun barae neol bara
    Ajikdo neoreul wonhae

    Dasi dolabwado neon neon nae sarang
    Suceonbeon bwado nan nan ne sarang
    Haneuli heorakhan neon nae sarang
    Urin jamsil meolaeojyeossdeun geot bbuniya
    Dareun yeojal bwado neoman barae
    Dareun sranghaedo neoman barae
    Dolaolgeoya dolaolgeoya
    E. Translate
    Tears fall and my heart hurts
    No, it’s only temporary
    It’s probably not, it’s probably not
    It’s probably not, do not appease me
    The empty space that you left grows

    Even if I look at you again, you are my love
    Even if I think hundreds for times, I am your love
    You are my love that the sky gave
    You are just momentarily lost
    If I reborn, all I want is you
    If I love again, all I want is you
    You’ll come back, you’ll come back
    I’m not here if you aren’t

    You told me you loved me
    Where did you go leaving me behind
    My two hands that you held, even our promise
    How can you leave me and break our promise

    It’s got to be a dream, it’s got to be a dream
    It’s got to be a dream, do not fool me
    It is sorrowful that I am left alone

    Even if I look at you again, you are my love
    Even if I think hundreds of times, I am your love
    You are my love that the sky gave me
    You are just momentarily lost
    If I reborn, all I want is you
    If I love again, all I want is you
    You’ll come back, you’ll come back
    I’m not here if you aren’t

    I thought that all this was a nightmare
    I only want to wake up from this dream

    When today passes by and I open my eyes tomorrow
    I’ll expect all of this to not be true and be a dream oh
    I’ll expect everything to be a dream more realistic than reality
    I want you, I still want you

    Even if I look back, you are my love
    Even if I look thousands of times, I am your love
    You are my love that the sky has permitted
    We were just momentarily separated
    I only want you even if I see other girls
    I only want you even if I love another
    You’ll come back, you’ll come back
    I’m not here if you aren’t

    If I reborn, all I want is you
    If I love again, all I want is you
    You’ll come back, you’ll come back
    I’m not here if you aren’t
    Rơi nước mắt và trái tim tôi đau
    Không, đó chỉ là tạm thời
    Đây có thể là không, đây có thể là không
    Đây có thể là không, không dỗ dành tôi
    Các không gian trống rỗng, mà bạn còn phát triển

    Ngay cả khi tôi nhìn vào bạn một lần nữa, bạn là tình yêu của tôi
    Ngay cả khi tôi nghĩ rằng hàng trăm lần, tôi tình yêu của bạn
    Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã cho
    Bạn chỉ mất trong giây lát
    Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
    Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
    Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
    Tôi không ở đây nếu bạn không phải là

    Bạn nói với tôi rằng bạn yêu tôi
    Trong trường hợp bạn đã đi để lại cho tôi phía sau
    Hai bàn tay của tôi là bạn tổ chức, ngay cả khi chúng tôi hứa hẹn
    Làm thế nào bạn có thể để tôi và phá vỡ lời hứa của chúng tôi

    It's đã nhận được một ước mơ, nó đã nhận được một ước mơ
    It's đã nhận được một ước mơ, không đánh lừa tôi
    It is sorrowful rằng tôi lại một mình

    Ngay cả khi tôi nhìn vào bạn một lần nữa, bạn là tình yêu của tôi
    Ngay cả khi tôi nghĩ rằng hàng trăm lần, tôi tình yêu của bạn
    Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã cho tôi
    Bạn chỉ mất trong giây lát
    Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
    Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
    Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
    Tôi không ở đây nếu bạn không phải là

    Tôi nghĩ rằng tất cả điều này đã là một cơn ác mộng
    Tôi chỉ muốn thức dậy từ giấc mơ này

    Khi hôm nay đi theo và tôi mở mắt của tôi vào ngày mai
    Tôi sẽ mong tất cả điều này không thể đúng và có một giấc mơ oh
    Tôi mong tất cả mọi thứ sẽ phải là một giấc mơ hiện thực hơn so với thực tế
    Tôi muốn bạn, tôi vẫn muốn bạn

    Ngay cả khi tôi nhìn lại, bạn là tình yêu của tôi
    Ngay cả khi tôi nhìn hàng ngàn lần, tôi tình yêu của bạn
    Bạn là tình yêu của tôi rằng bầu trời đã được cho phép
    Chúng tôi đã chỉ cách nhau trong giây lát
    Tôi chỉ muốn bạn ngay cả khi tôi nhìn thấy cô gái khác
    Tôi chỉ muốn bạn ngay cả khi tôi yêu nhau
    Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
    Tôi không ở đây nếu bạn không phải là

    Nếu tôi tái sinh, tất cả tôi muốn là bạn
    Nếu tôi thích một lần nữa, tất cả tôi muốn là bạn
    Bạn sẽ trở lại, bạn sẽ trở lại
    Tôi không ở đây nếu bạn không phải là

    “Chúa Jesus cần 3 ngày để phục sinh. Môn đồ của ông là Kaka thì cần 43 ngày”

  3. #13
    Tu luyện đệ tử ĐDT Member
    Ngày tham gia
    17 Aug 2009
    Đang ở
    In the middle of somewhere
    Tuổi
    30
    Bài viết
    224
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    49

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    You & I
    Park Bom
    Intro: No matter what happens
    Even when the sky is falling down
    I’ll promise you
    That I’ll never let you go

    Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~

    You naega sseureojilddae
    Jeoldae heundeullimeopsi
    Ganghan nunbicheuro
    Myeotbeonigo nal ileukyeojweo

    And you, na himae gyeoulddae
    Seulpeumeul byeolang kkeutkkaji ddo akkimeopsi
    Chajawa du son japeun geudaeyegae

    [Chorus]
    Nan haejoongae eopneundae
    Chorahan najiman
    Oneul geudae wihae i norae booleoyo
    Tonight geudaeye du noonae
    Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
    Apeumiboyeoyo

    You and I together. It just feels so right
    Ibyuliran maleulhaedo
    Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
    You and I together
    Nae du soneul nochijima
    Annyoungiran maleun haedo
    Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae

    You maneun sarangcheoreom
    Oori sarang yeokshi jogeumssik byunhagaetjyo
    Hajiman jaebal seulpeo malayo
    Oraen chinhan chingu cheoreom
    Namaneul mideulsuitgae gidaelsuitgae
    I promise you that I’ll be right here, baby

    [Chorus]
    Nan haejoongae eopneundae
    Chorahan najiman
    Oneul geudae wihae i norae booleoyo
    Tonight geudaeye du noonae
    Geu miso dwiae nalwihae gamchweowatdeon
    Apeumiboyeoyo

    You and I together
    Nae du soneul nochijima
    Annyoungiran maleun haedo
    Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae

    Waeroun bami chajaolddaen
    Na salmyeosi nooneul gamayo
    Geudaeye soomgyeoli nal aneulddae
    Mueotdo duryeopji anjyo
    E saesang geu eoddeon nugudo
    Geudaereul daeshin halsueopjyo
    You are the only one And I’ll be there for you, baby

    You and I together
    It just feels so right
    Ibyeoliran maleulhaedo
    Geu nuga mweorahaedo nan geudael jikilgae
    You and I together
    Nae du soneul nochijima
    Annyoungiran maleunhaedo
    Naegae i saesangeun ojik neo hanagiae

    Outtro: Just you and I, Forever and ever
    ****E. Translation****

    No matter what happens Even when the sky is falling down
    I’ll promise you That I’ll never let you go

    Oh~~~Oh~~Oh~~~oh~~Oh~~~oh~~Yeah~~~

    You, When I fell
    you held me back up with an unfaltering gaze

    And You, through those sad times
    held my hands till the end of the world

    [Chorus]
    I might be a shabby person who has never done anything for you
    But today, I am singing this song just for you
    Tonight, within those two eyes and a smile
    I can see the pains from protecting me
    You and I together. It’s just feels so right
    Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
    You and I together, don’t ever let go of my hands
    even though i bid you goodbye, to me this world is just you

    Our love has changed a bit by bit just like others. But don’t be sad
    Hopefully I will be someone who you can trust like an old friend
    and someone you can lean onto
    I promise you that I’m be right here baby

    [Chorus]
    I close my eyes lightly whenever I feel lonely again
    I no longer fear when your breath holds me
    No one in the world can replace you
    You are the only one in I’ll be there for you baby
    You and I together, It’s just feels so right
    Even though i bid you goodbye, to me this world is just you
    You and I together, don’t ever let go my hands
    even though i bid you goodbye, to me this world is just you

    Just you and I
    Forever and ever..


    Vietnamese Translation.
    Không có vấn đề gì xảy ra Ngay cả khi được bầu trời sụp đổ
    Tôi hứa với em rằng tôi sẽ không bao giờ để em ra đi
    Oh ~ ~ ~ Oh ~ ~ Oh ~ ~ ~ oh ~ ~ Oh ~ ~ ~ oh ~ ~ Yeah ~ ~ ~

    Em, Khi tôi gục ngã
    Em giúp tôi đứng lên với một ánh mắt hok chút ngập ngừng
    Và Em, mỗi khi tôi cảm thấy buồn
    Nắm lấy bàn tay của tôi cho đến nơi tận cùng của thế giới

    [Chorus]
    Tôi có thể là một người keo kiệt khi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì cho em
    Nhưng hôm nay, tôi hát bài hát này chỉ dành riêng cho em
    Đêm nay, với đôi mắt và một nụ cười
    Tôi có thể cảm thấy những nỗi đau của em khi ở bên tôi
    Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
    Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.

    Tình yêu của chúng ta đã thay đổi một chút cũng giống như những tình yêu khác, nhưng đừng buồn
    Hy vọng rằng tôi sẽ trở thành một người em có thể tin tưởng như một người bạn
    và ai đó em có thể tựa vào. Tôi hứa với em rằng tôi sẽ luôn bên em, baby.

    [Chorus]
    Tôi có thể là một người keo kiệt khi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì cho em
    Nhưng hôm nay, tôi hát bài hát này chỉ dành riêng cho em
    Đêm nay, với đôi mắt và một nụ cười
    Tôi có thể cảm thấy những nỗi đau của em khi ở bên tôi
    Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
    Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.

    Tôi nhắm mắt lại mỗi khi tôi cảm thấy buồn
    Tôi không còn cảm thấy sợ hãi khi cảm nhận đc hơi thở của em bên cạnh
    Không một ai trên thế giới có thể thay thế em
    Em là người duy nhất trong tôi, và tôi ở đây là vì em, baby.

    Khi em và tôi bên nhau, tôi cảm thấy thật tuyệt vời
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.
    Em và tôi bên nhau, không bao giờ buông tay nhau ra
    Kể cả khi em bắt tôi phải nói lời tạm biệt, với tôi em chính là cả thế giới này.

    “Chúa Jesus cần 3 ngày để phục sinh. Môn đồ của ông là Kaka thì cần 43 ngày”

  4. #14
    Phong Vân huyền thoại
    Ngày tham gia
    24 Nov 2009
    Đang ở
    phía sau cầu vồng :)
    Tuổi
    31
    Bài viết
    90
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    48

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    WWW.DAODUYTU.NET Music Online
    Link Download bài hát

    It's not good-bye (In assenza di te)
    (Galbiati - Pausini - Cheope English Version - Shelly M. Peiken)

    Now what if I never kiss your lips again
    or feel the touch of your sweet embrace.
    How would I ever go on?
    Without you there´s no place to belong
    Well someday love is going to lead you back to me
    but till it dose I'll have an empty heart
    So I'll just have to believe
    somewhere out there you're thinking of me
    Until the day I let you go,
    Until we say our next hello
    It's not goodbye.
    Til I see you again
    I'll be right here remembering when
    And if time is on our side
    there will be no tears to cry on down the road
    there is one thing I can't deny
    It's not goodbye
    You'd think I'd be strong enough to make it trough
    and rise above when the rain falls down
    But its so hard to be strong
    when you've been missing somebody so long
    It's just a matter of time I'm sure
    but time takes time and I can't hold on
    so wont you try as hard as you can
    to put my broken hearth together again?

    Until the day I let you go,
    Until we say our next hello
    It's not goodbye.
    Til I see you again
    I'll be right here remembering when
    And if time is on our side
    there will be no tears to cry on down the road
    there is one thing I can't deny

    It's not goodby
    Nếu không còn được hôn lên môi anh nữa
    Hay cảm nhận nét dịu ngọt trong vòng tay anh
    Ôi, sao em có thể sống
    Khi vắng anh, em biết đi về đâu
    Ngày nào đó, tình yêu sẽ đưa ta về bên nhau
    Nhưng cho đến ngày ấy, con tim em thật trống vắng
    Nơi phương trời nào đó, anh vẫn nhớ về em
    Em nhủ lòng mình để tin rằng
    Cho đến ngày em có thể quên được anh
    Cho đến khi lại gặp nhau
    Ta vẫn chưa chia tay
    Cho đến khi em lại nhìn thấy anh, em sẽ nơi đây nghĩ đến ngày ấy

    Và nếu thời gian giúp chúng ta
    Sẽ không còn lệ tuôn rơi trên đoạn đường ta đi
    Một điều em không thể dối lòng
    Ta chưa hề chia tay
    Anh nghĩ rằng em có đủ nghị lực để vượt qua thử thách này
    Và có thể vượt ra khỏi cơn mưa dông
    Nhưng thật khó kiên cường khi mình thương nhớ sâu đậm một người
    Em tin rằng tất cả chỉ là thời gian
    Nối lại những mảnh vỡ trong tim em
    Vậy anh hãy gắng sức mình
    Nhưng thời gian còn dài và em không thể mãi trông chờ

    Cho đến ngày em có thể quên được anh
    Cho đến khi lại gặp nhau
    Ta vẫn chưa chia tay
    Cho đến khi em lại nhìn thấy anh, em sẽ nơi đây nghĩ đến ngày ấy

    Và nếu thời gian giúp chúng ta
    Sẽ không còn lệ tuôn rơi trên đoạn đường ta đi
    Một điều em không thể dối lòng
    Ta chưa hề chia tay
    By: Lucy
    Lần sửa cuối bởi Ariel, ngày 11-12-2009 lúc 10:25 AM.

  5. #15
    Xuất sư hạ sơn DDT Friend
    Ngày tham gia
    28 Jun 2008
    Đang ở
    36DunkCLub
    Bài viết
    918
    Thanks
    1
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Rep Power
    54

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    cho em xin lời dịch của bài Gee-SNSD và I don't care-2NE1
    Nếu sống chân thành
    Em sẽ hiểu đôi khi phải buông tay để tình bạn ra đi
    Nhẹ nhàng trong luyến tiếc...

    Bởi sự thân mật trong gượng ép
    Cốt để níu kéo một mối quan hệ vốn đã nhạt nhoà
    Sẽ tạo nên những vết hằn xấu xí
    Trên gương mặt hồn nhiên của kỉ niệm.

  6. #16
    Phong Vân huyền thoại
    Ngày tham gia
    20 Nov 2009
    Đang ở
    Đồng bằng sông 9 rồng.
    Bài viết
    739
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts
    Rep Power
    49

    Mặc định Re: Lời dịch - dịch lời :)

    Cho em xin lời dịch của bài proud của nhóm TVXQ ạ......
    Đối với em

    Mãi Mãi

    Im Lặng

Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

Đánh dấu

Quyền viết bài

  • Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
  • Bạn Không thể Gửi trả lời
  • Bạn Không thể Gửi file đính kèm
  • Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
  •